期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于生态翻译学视阈下的网络流行语日译研究
原文传递
导出
摘要
1引言21世纪,伴随着互联网的快速发展和网络媒体的广泛普及,网络流行语应运而生并且其数量也在快速增多。作为一种特殊的语言表达形式,网络流行语表达了人们不同的情感、情绪和思想,展现出其强大的影响力,不仅对人们的网络生活产生影响,也给人们的日常生活以影响。
作者
邹存峰
机构地区
大连交通大学
出处
《日语教育与日本学研究》
2018年第1期41-45,共5页
关键词
生态翻译学
语言维
适应性
网络流行语
翻译生态环境
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
100
参考文献
14
共引文献
2475
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
14
1
方梦之.
论翻译生态环境[J]
.上海翻译,2011(1):1-5.
被引量:190
2
王立松,曲钊.
《大学》英译本的生态翻译学解读[J]
.天津大学学报(社会科学版),2017,19(1):71-75.
被引量:7
3
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1160
4
孙洁,樊启迪,巢乃鹏.
网络流行语的概念辨析与传播过程[J]
.南京邮电大学学报(社会科学版),2011,13(3):15-19.
被引量:23
5
陈一民.
语言学层面的网络流行语解读[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2008,2(6):94-97.
被引量:74
6
管晓蕾.
基于生态翻译学的网络流行语的翻译[J]
.未来与发展,2015,36(5):53-57.
被引量:3
7
胡庚申主编..生态翻译学研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.
8
胡庚申,刘爱华.
新的定位,新的发掘——从《翻译适应选择论》到《生态翻译学》[J]
.翻译界,2016(1):48-60.
被引量:19
9
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1152
10
谢天振主编..翻译的理论建构与文化透视[M].上海:上海外语教育出版社,2000:452.
二级参考文献
100
1
郑海凌.
翻译标准新说:和谐说[J]
.中国翻译,1999(4):3-7.
被引量:96
2
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
3
韩德信.
还原论、生态整体论与未来科学发展[J]
.学术论坛,2005,28(12):1-4.
被引量:9
4
王诺.
生态危机的思想文化根源——当代西方生态思潮的核心问题[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2006,43(4):37-46.
被引量:54
5
黄德先.
翻译的网络化存在[J]
.上海翻译,2006(4):6-11.
被引量:36
6
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
7
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
8
张传彪.
语体翻译研究的一个误区[J]
.外语研究,2007(3):86-89.
被引量:1
9
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
被引量:1
10
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
被引量:1
共引文献
2475
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:1
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
罗迪江.
从“来世生命”概念看翻译研究的生命认识论[J]
.译苑新谭,2021,2(1):80-87.
9
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
10
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
1
王卓然.
从生态翻译学解读《政府工作报告》中国特色词汇英译技巧规律[J]
.海外英语,2019(7):144-145.
被引量:3
2
刘会然,张德玉.
《三体》系列风靡海外的生态翻译学考量[J]
.山东外语教学,2019,40(2):125-132.
被引量:6
3
吴晓.
生态翻译学视角下景区公示语翻译探析[J]
.长春师范大学学报,2019,38(5):97-102.
被引量:4
4
齐蕊,班璨,王雨奇.
儿童文学的误读及译者的操纵——从生态翻译学看《十五小豪杰》在中国的译介[J]
.周口师范学院学报,2019,36(3):89-93.
日语教育与日本学研究
2018年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部