摘要
本文以中日对译语料库中的日语条件句及其译文中的'的话'例句为切入点,考察了汉日假设条件小句的句法特征与语义功能。从句法特征上看,汉语与日语的条件小句具有基本相同的特点。小句、复句、短语、单词以及个别连词都可以充当被附着成分'X'。'的话'有表示假设、让步、比较等广泛的关联功能,而日语中则用不同的形式来完成这些不同的关联功能。不过不论是'的话'还是日语的条件小句,都表示或然性的情态功能。本文还分析了'的话'与日语条件小句'提出假设''阐释原因''排除例外'等几种语义功能。最后整理了汉语'的话'与日语条件小句的关系。
This paper discusses the syntactic features and semantic functions of the conditional clauses in Chinese and Japanese,based on the comparison between the Japanese conditional clauses and'Dehua'in their translations.Chinese and Japanese conditionals have the same syntactic characteristics,and the subordinate clauses,the complex sentences,the phrases and the words can all become the'X'which is accreted by the conditionals clauses.'Dehua'has the functions that can relate hypothesis,concession and comparison,while various expressions are used to complete these functions respectively in Japanese.But both'Dehua'and the Japanese conditionals express the probability modality functions.This paper analyzes some semantical functions,such as'make an assumption','explain the reason','eliminate the exception'.Finally,this paper summarizes the correspondence between'Dehua'and the Japanese Conditionals.
出处
《日语教育与日本学》
2018年第1期148-158,共11页
Japanese Language Education and Japanese Studies