摘要
本文在借鉴西方文艺理论中权力话语理论的基础上 ,初步探讨了意识形态对翻译过程中文本的选择。
This paper is a tentative probe into the effect of ideology on the translation process, which manifests itself in the selection of a foreign text to be translated and that of discursive strategies to it as well as the development of translation studies on the basis of the doctrine of discourse of power.
出处
《西安外国语学院学报》
2003年第2期67-69,共3页
Journal of Xi'an Foreign Languages University