期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《亚当剧》看中世纪宗教剧
原文传递
导出
摘要
以"亚当剧"来翻译法文"Jeu d’Adam"只是一种选择,柳鸣九、郑克鲁和张英伦合著的《法国文学史》中将之译为《亚当的故事》。法文"jeu"来自拉丁文"jocus",其拉丁文原意为"玩笑",英文"joke"继承了这一意义,在拉丁文中其引申义有了"嬉戏"
作者
周莽
出处
《欧美文学论丛》
2010年第1期1-25,共25页
关键词
法国文学史
中世纪宗教
翻译法
郑克鲁
圣母玛利亚
舞台提示
舞台指示
但以理
该隐
罗兰之歌
分类号
I5 [文学—其他各国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
11
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
11
1
周莽.论中世纪人类之苦难[J].法国研究.2003(01)
被引量:1
2
.
被引量:1
3
.
被引量:1
4
.
被引量:1
5
.
被引量:1
6
.
被引量:1
7
.
被引量:1
8
.
被引量:1
9
.
被引量:1
10
.
被引量:1
1
范文斌.
翻译中归化、异化的相得益彰[J]
.安徽文学(下半月),2010(11):161-162.
2
过士行,张驰.
过士行访谈录[J]
.戏剧文学,1999(5):20-27.
被引量:9
3
徐桂英.
母爱[J]
.中国天主教,1994,0(2):44-45.
4
穆虹.
你信了 你就幸福[J]
.声屏世界(广告人),2013,0(6):15-15.
5
龟心似贱,方漪丽.
无法显示的博客[J]
.今古传奇(故事版月末版),2008,0(10X):25-31.
6
张薇.
介绍郑克鲁主编的《外国文学史》[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2001,30(4).
7
李正军.
人性与神性的抗争与冲突[J]
.武昌理工学院学报,2013,8(3):60-62.
8
羽军.
站高些 看远些 想开些——戏剧小品六议[J]
.剧本,1993,0(2):73-76.
9
罗丹.
浅议创造社的翻译思想[J]
.北方文学(下),2015,0(10):123-124.
10
苏蓓.
从《雷雨(节选)》的舞台提示分析周朴园[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2014(7):61-63.
欧美文学论丛
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部