摘要
19世纪的欧洲视角把古代欧亚间的文化通道称为丝路;中国视角的命名则为玉路或玉帛之路。乌孙、月氏等曾经活跃在这条路线上的游牧族,为华夏玉教信仰驱动下的资源依赖,充当着西玉东输二传手的功能角色。文章为玉帛之路田野考察的民勤、武威两站笔记。从河西走廊的特殊地理和生态背景,尝试解说从西玉东输到西佛东输的文化传播多米诺现象,兼及中原华夏族与西域民族间由玉石贸易纽带而生的互动关系。
The ancient cultural channel between Europe and Asia was named as Silk Road from the perspective of the 19 th century Europe,but from the perspective of China,it was called Jade Road or Road of Jade Objects and Silk Fabrics.Those nomadic peoples as Wusun,Yuezhi and other who had been active along the channel were regarded as resource-dependence driven by China's jade religious belief.They acted as a functional role in transporting west jade to the East.This paper is the notes of field investigation in Minqin and Wuwei counties on Road of Jade Objects and Silk Fabrics.Based on the special geographical and ecological background of Hexi Corridor,it tries to explain the cultural transmission domino phenomenon of transporting west jade to the East and introducing west Buddha into the East,and it also interprets the interaction driven by the jade trade link between Chinese and peoples of West Regions.
出处
《百色学院学报》
2015年第1期1-13,共13页
JOURNAL OF BAISE UNIVERSITY
基金
国家社科基金重大招标项目"中国文学人类学理论与方法研究"(10&ZD100)
关键词
玉帛之路
灵州道
西玉东输
西佛东输
Road of Jade Objects and Silk Fabrics
Lingzhou Road
transporting west jade to the East
introducing west Buddha into the East