期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
再论维吾尔谚语的翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
维吾尔谚语的翻译是一个老命题,我们通过对维吾尔谚语翻译研究成果的梳理和分析,论述了在谚语翻译的具体工作中需要注意的若干问题。
作者
杨德明
机构地区
西北民族大学维吾尔语言文学学院
出处
《民族翻译》
2014年第4期81-86,共6页
Minority Translators Journal
关键词
维吾尔语
谚语
翻译研究
分类号
H215 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
6
共引文献
19
同被引文献
12
引证文献
3
二级引证文献
4
参考文献
6
1
华锦木.
论维吾尔谚语句式结构特征[J]
.语言与翻译,2013(4):27-30.
被引量:1
2
王德怀.
维吾尔谚语的汉译研究评述[J]
.语言与翻译,2008(1):53-57.
被引量:5
3
王德怀.
论谚语的"显影法"翻译[J]
.语言与翻译,2003(2):35-37.
被引量:5
4
王德怀.
翻译谚语的四项原则[J]
.语言与翻译,2000(3):41-46.
被引量:14
5
王德怀.
议维吾尔谚语里的民族文化词在汉译中的处理─—与马俊民先生等磋商[J]
.语言与翻译,1997,0(2):73-76.
被引量:3
6
马俊民.
论维语谚语的汉译[J]
.语言与翻译,1985,0(3):47-52.
被引量:6
二级参考文献
23
1
陈宗振.
《突厥语词典》中的谚语[J]
.民族语文,1980(4):51-57.
被引量:5
2
马鸿坤.
关于维吾尔谚语的翻译问题[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),1980(1):82-85.
被引量:4
3
吾提库尔.
从口译角度谈维吾尔谚语的译法[J]
.语言与翻译,1998,0(1):43-44.
被引量:2
4
王启.
漫谈维吾尔语熟语的汉译[J]
.语言与翻译,1992(3):49-53.
被引量:2
5
董力.
严复的“信达雅”何时成了译事的最高原则——与袁志广先生商榷[J]
.语言与翻译,2001(4):65-68.
被引量:6
6
王德怀.
翻译谚语的四项原则[J]
.语言与翻译,2000(3):41-46.
被引量:14
7
《维吾尔民间文学大典》编委会.维吾尔民间谚语[M]乌鲁木齐:新疆人民出版社,2006.
被引量:1
8
艾则孜·阿塔吾拉·萨尔特肯.维吾尔族谚语[M]乌鲁木齐:新疆大学出版社,2007.
被引量:1
9
陈世明;廖泽余.现代维吾尔语[M]乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000.
被引量:1
10
高莉琴.维吾尔语语法结构分析[M]乌鲁木齐:新疆人民出版社,1987.
被引量:1
共引文献
19
1
宋箴颜.
翻译等值理论在维吾尔谚语翻译中的应用分析[J]
.汉字文化,2022(4):127-129.
2
阿地力.哈斯木.
汉维翻译研究存在的问题以及未来发展展望[J]
.民族翻译,2012(4):40-44.
被引量:1
3
袁志广.
严复的“信、达、雅”须要再认识[J]
.语言与翻译,2001(2):34-37.
被引量:11
4
时慧.
汉英谚语的比较及其英译[J]
.芜湖职业技术学院学报,2004,6(4):56-58.
被引量:1
5
王思思.
略论“误译”的研究价值[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(3):146-147.
被引量:2
6
谭婧霞.
维吾尔语紧缩谚语及其翻译[J]
.语言与翻译,2007(4):46-50.
被引量:1
7
王德怀.
维吾尔谚语的汉译研究评述[J]
.语言与翻译,2008(1):53-57.
被引量:5
8
皮维.
谚语翻译的实证分析:基于言语行为理论的视角[J]
.洛阳师范学院学报,2009,28(4):131-134.
被引量:1
9
许建忠.
翻译错误价值论[J]
.上海翻译,2010(1):6-9.
被引量:13
10
再纳汗.阿不多.
论维吾尔比兴手法诗歌中隐喻的翻译及审美接受[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(10):175-176.
被引量:1
同被引文献
12
1
杨洪承.
阅读与阐释:现当代文学课程教学理念的反省——兼谈高等学校人文学科教育的现状与面临的问题[J]
.海南师范学院学报(社会科学版),2004,17(5):78-82.
被引量:20
2
刘正江.
谈维吾尔语成语汉译的可译性限度[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2005(3):47-50.
被引量:2
3
李燕萍.
从维吾尔语谚语中的复句看现代维吾尔语复句的演变[J]
.喀什师范学院学报,2006,27(5):57-60.
被引量:1
4
李莉.
翻译技巧教学的语篇视角[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(10):79-81.
被引量:1
5
阿比达.吾买尔,吐尔根.依布拉音.
维吾尔语句子边界识别算法的设计与实现[J]
.新疆大学学报(自然科学版),2008,25(3):360-363.
被引量:10
6
玉素甫.艾白都拉,艾孜尔古丽,祖丽皮亚.
基于网站用词调查的现代维吾尔语词长研究[J]
.计算机应用与软件,2012,29(5):32-34.
被引量:9
7
付东明,陈得军.
维吾尔谚语研究趋势与反思[J]
.语言与翻译,2014(1):29-33.
被引量:3
8
艾孜尔古丽,努尔艾合买提,玉素甫.艾白都拉.
现代维吾尔语常用词统计关键技术研究[J]
.中文信息学报,2014,28(5):192-197.
被引量:8
9
周云鹏.
《中国现代文学史》课程教学改革之我见[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2002,24(4):125-128.
被引量:11
10
马俊民.
论维语谚语的汉译[J]
.语言与翻译,1985,0(3):47-52.
被引量:6
引证文献
3
1
陈亮.
维吾尔谚语汉译中的“等值翻译”研究[J]
.语言与翻译,2018(1):72-77.
被引量:1
2
穆妮热.穆合塔尔,李晓,杨雅婷,艾孜尔古丽,周喜.
基于词缀的维吾尔谚语识别关键技术研究[J]
.智能系统学报,2018,13(3):452-457.
3
张红.
维吾尔语阅读教学中存在的问题[J]
.智库时代,2019,0(31):164-165.
被引量:3
二级引证文献
4
1
宋箴颜.
翻译等值理论在维吾尔谚语翻译中的应用分析[J]
.汉字文化,2022(4):127-129.
2
玛尔哈巴·艾赛提.
基于雨课堂的《维吾尔语精读》课程教学设计[J]
.文学教育,2020,0(14):116-117.
3
阿孜古丽·夏力甫.
维吾尔语言作为第二语言教学词汇语法属性教学法研究[J]
.教育教学论坛,2020(23):292-293.
被引量:1
4
王鑫,杨德祥.
新时期维吾尔语教学中的误区和解决策略[J]
.科教导刊(电子版),2020(19):173-173.
1
李小云,陈莉霞.
试析汉英外宣翻译中的文化负载词翻译[J]
.学园,2015,0(35):36-38.
被引量:1
2
田琴.
学习“现在完成时”应注意的若干问题[J]
.铜仁师专学报,2000,2(4):38-40.
3
容新芳,陈燕.
学术论文英文题名写作应注意的若干问题[J]
.河北理工学院学报(社会科学版),2001,1(4):99-103.
被引量:1
4
陈德英.
英汉翻译需要注意的若干问题[J]
.江西教育(综合版)(C),2009(9):48-48.
5
谭海燕,王雷,党红琴.
提高英语作文实效需注意的若干问题[J]
.教学与管理(理论版),2009(3):110-111.
6
康建华.
《说文解字》与少数民族汉语教学中的汉字教学[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(5):105-106.
7
邱秀兰.
高职高专英语教材选择若干问题分析[J]
.成功,2011(20):122-122.
8
李伟红.
论高校英语教学的“文化导入”[J]
.丽水学院学报,2006,28(1):93-95.
被引量:5
9
李雪梅.
在英语课堂教学中应用角色扮演法应注意的若干问题[J]
.长春师范学院学报,2007,26(2):134-137.
被引量:10
10
王璐.
近三年国内翻译研究回顾与展望[J]
.海外英语,2014(22):161-162.
民族翻译
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部