摘要
文章通过对畲族情歌的汉译本、笔者的英译本进行比读,从汉语民歌体的借用、汉语情歌的韵律、节奏、修辞特色、语言特色等前景化特质出发,探讨畲族情歌英译的思路与方法,旨在为畲族情歌翻译研究做出尝试。
出处
《民族翻译》
2014年第3期56-63,共8页
Minority Translators Journal
基金
2013年福建省社会科学规划项目"认知文体学视角观照下闽东畲族民歌英译研究"(2013B212)
2014年服务宁德社科类项目"畲族情歌英译研究"(2014F242)
2014年福建省教育厅社会科学研究项目A类"畲族民歌中的礼俗歌言翻译研究"(JAS14325)阶段性成果