期刊文献+

目的论视觉下法语电影片名的翻译研究

原文传递
导出
摘要 电影的特殊商业性决定了电影,特别是电影名的翻译不能停留在翻译行为本身,传统的等值翻译理论已不再适用于电影片名的翻译。因此,作者尝试以'目的论'作为理论指导。首先对法语电影片名的种类、功能以及特点进行分析;接着对'目的论'进行研究,指出在'目的论'的指导下,法语电影片名的翻译必须要能实现既定的功能;最后将'目的论'与法语电影片名的翻译结合起来,归纳并总结了在'目的论'指导下,法语电影片名翻译的原则以及翻译策略。
作者 黄兰青
机构地区 西安外国语大学
出处 《明日风尚》 2018年第16期326-327,共2页 MING(Attitude)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献449

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部