期刊文献+

中英数字文化差异探究

原文传递
导出
摘要 阿拉伯数字是一种现行国际通用的数字,但除去计算中的通用含义外,不同国家在日常交流,使用偏好,习语表达等方面也不尽相同。同时它作为一种特殊的语言符号,在英汉两种语言中彰显着深厚的文化内涵。在不同的语言文化背景的滋润下,反映着特定的文化内容。单就语言来说,它并非一般的表达符号,它不但能为人提供庇护,起到赐福保佑的作用,利用不当也能招致灾祸。人们认为数字作为语言表达的重要方式也有神奇的魔力,而且不同语言背景的人对数字有着千差万别的信仰。本文重点关注于欧美国家与我国对数字的不同理解,并且进一步指出中英之间与数字表达的一些空白对应或错位对应。在理解中西方数字文化差异的基础上,避免误译现象的出现,意在展示对彼此文化习惯的一种尊重,最终促进顺畅交流的实现。
作者 吕馨昕
机构地区 天津大学
出处 《明日风尚》 2018年第12期364-364,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1钟年.数字‘七’发微[J].中南民族学院学报(哲学社会科学版),1994,16(4):58-62. 被引量:15
  • 2张德鑫著..中外语言文化漫议[M].北京:华语教学出版社,1996:432.

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部