期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
解读英语广告中双关语的翻译策略
原文传递
导出
摘要
作为一种效果显著的修辞手段,双关备受广告商的青睐。近年来,学者们对广告双关语的研究也不断加深,其结构形式、美学功能以及语用功能逐渐引起学者们的广泛讨论。本文将以英语广告中,双关语的翻译方法作为新的出发点,进行研究,以此挖掘双关语与广告的深层关系,促使在广告中更加高效的运用双关语,达到广告的经济价值及社会效益。
作者
黄欢欢
机构地区
辽宁大学外国语学院
出处
《明日风尚》
2016年第7期103-103,共1页
MING(Attitude)
关键词
广告
双关语
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
黄任编著..英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社,1996:279.
2
Bai Jie.On the Translation of Puns—Through Comparison and Contrast Between Chinese and English Puns. . 2004
被引量:1
3
Redfern,W.D.Puns. . 1984
被引量:1
4
Monnot,M.Selling America: Puns, Language and Advertising. . 1981
被引量:1
1
林云志.
当繁不繁 繁而不当[J]
.中国图书评论,1992,15(3):107-108.
2
胡华明.
Oxymoron与翻译[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2000,13(3):48-50.
被引量:1
3
郝雁南.
英汉语词序不同及其翻译[J]
.中国科技翻译,2002,15(4):13-14.
被引量:4
4
张秀英,张玉萍.
模因论与翻译中文化差异的处理[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):205-207.
被引量:4
5
郭畅,王利斌.
翻译过程中的文质之争与直译之辩[J]
.参花(下),2014(9):144-144.
6
及艳存,王晓玲.
英语自主学习的外部因素[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(2):160-161.
被引量:3
7
黄兰兰,李淑凤.
自主学习中教师角色定位的探讨[J]
.改革与开放,2009(7X):197-197.
被引量:1
8
蒋蕾蕾.
从认知语言学的角度试论英语语言中低调陈述的实质[J]
.成才之路,2008,0(10):63-64.
被引量:1
9
潘红.
英语中的称呼与会话含义[J]
.福州大学学报(社会科学版),1997,11(2):52-54.
10
李二占,王砚.
语言任意性和理据性深层关系探析[J]
.天津外国语学院学报,2011,18(1):15-21.
被引量:2
明日风尚
2016年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部