期刊文献+

谷崎文学在中国的译介与研究——以二十世纪八九十年代为中心 被引量:2

Interpretation and Research of Tanizaki in China from 1980s to This Day
下载PDF
导出
摘要 谷崎润一郎是日本唯美主义文学流派的代表作家。我国对他的作品的介绍与研究出现过两次高潮,至今方兴未艾。他的大部分作品已被翻译过来,许多作品还出现了多种版本。与其作品翻译的全面性相比,我国对谷崎本人及其文学的研究留有许多可供深入探讨的余地。如对谷崎在中国的第二次高潮,即二十世纪八九十年代至今谷崎的译介与研究作一番梳理与探讨。 Tanizaki Jun' ichirou is the representative writer in Japanese aestheticism movement. There have been two climaxes in the interpretation and research of Tanizaki,and now it is in the ascendant. Most of his works have been interpreted into Chinese,and many of them had a few versions. But in comparison with the comprehensive interpretation, the research of Tanizaki and his works is a long way to go. This article tries to probe into the interpretation and research of Tanizaki in China from 1980s to this day.
作者 曾真
出处 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2003年第1期59-62,共4页 Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
关键词 谷崎润一郎 唯美主义 译介 日本唯美主义文学 Tanizaki Jun'ichirou aestheticism interpretation research
  • 相关文献

参考文献6

共引文献35

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部