英汉两种语言在英译汉中的表达差异
摘要
语言由于受到不同区域分布、不同的文化背景的影响 ,存在着种种差异 。
-
1张毅.谈英译汉时对原文的理解[J].文教资料,2009(25):56-57.
-
2张东方.英汉两种语言在英译汉中的表达差异[J].中国科技博览,2009(29):297-298.
-
3王庆玲.试论英泽汉中的词类转换[J].洛阳理工学院学报(社会科学版),1999,0(1):79-82.
-
4张建群.2000年全国硕士研究生入学考试英语试题题解──英泽汉部分[J].大学英语,2000(7):30-31.
-
5汤晓重.正确处理内容与形式的关系──英泽汉长句翻译浅析[J].西部经济管理论坛,2000,13(2):52-53.
-
6马莉,彭朝霞.商务函电英译汉的用词技巧[J].科技与生活,2010(6):129-129.
-
7王曦.浅谈文白异读的产生[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(8):198-199. 被引量:1
-
8王曦.浅谈文白异读的产生[J].克拉玛依学刊,2010,13(5):311-312.
-
9孟小宇.浅析无生命名词作主语的句子[J].安徽教育学院学报,2002,20(4):89-90.
-
10闵港.桂南平话研究综述[J].语文学刊(高等教育版),2013(9):22-23. 被引量:1