期刊文献+

中国古典文学情感表达上的“显”、“隐”与“晦”

In the history of Chinese classical literature emotional expression "obvious" and "metaphor" and “obscure”
下载PDF
导出
摘要 我国最古老的情感表达是单纯直接的,即所谓的"显"。原始的情感没有完整的传承,只有形式被传承下去,从而使"兴象"系统的表达由"显"变成了一种"隐"。在对《春秋》情感表达上特别使用"晦"字。"隐"与"晦"的区别在于"隐"需要"本体",后发展为比喻。 China's oldest emotional expression is straight, so-called 'obvious'. Primitive emotions are not complete, only the form is live on and thus becomes 'metaphor'. The spring and autumn annals' emotional expression especially use 'metaphor' word. The difference between 'metaphor' and 'obscure' is: 'metaphor' needs 'ontology', metaphor for later development.
作者 宫婕
机构地区 辽宁师范大学
出处 《佳木斯职业学院学报》 2015年第10期52-,共1页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 古典文学 情感表达 classical literature emotional expression 'obvious' 'metaphor' 'obscure'
  • 相关文献

参考文献2

  • 1杨伯峻编著..春秋左传注 2 修订本[M].北京:中华书局,2009:914.
  • 2(唐)刘知几著.史通[M]. 中华书局, 1961 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部