期刊文献+

文化预设视角下的河池旅游资料英译研究

下载PDF
导出
摘要 从文化预设的视角,对河池地区这些独特的民族旅游文化资料进行英译研究,意在让这里独特的魅力吸引着越来越多的外国游客前来观光旅游,更有甚者常居于此。也希望借此机会,让这里丰富的旅游资源能够大大方方地"走出去",吸引更多的旅游爱好者能舒舒服服地"住进来",让越来越多的人认识、了解并爱上魅力无限的大河池。毫无疑问,对河池地区的旅游资料进行英译研究,不仅能使本地区的民族文化"走出去",吸引不胜枚举的旅游爱好者"走进来",更能对促进广西乃至全国的旅游市场进一步国际化起着举足轻重的作用。
作者 王丽
出处 《海外英语》 2017年第8期116-117,共2页 Overseas English
基金 河池学院2015年校级青年科研课题立项项目<文化预设视角下的河池旅游资料英译研究>阶段性成果(项目编号:XJ2015QN024)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

  • 1[1]Lefevere,Andre.Translation/History/Culture:A Source Book,London and New York:Routledge,1992. 被引量:1
  • 2[2]Newmark,Peter.A Textbook of Translation,New York:Prentice Hall.1988 被引量:1
  • 3[4]胡文伸.文化与交际.北京:外语教学与研究出版社,1994. 被引量:1
  • 4[5]柯平.Cultural Presupposition and Misreading Meta,1999(1). 被引量:1

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部