期刊文献+

从整合理论看文化知识在中英借代中的重要性——以英汉语数字借代为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 认知学家认为,借代通过用突显、易感知、易记忆、易辨认的部分代替整体或其他部分,或用具有完形感知的整体代替部分,成为人们普遍的思维方式。然而,对于处于不同文化背景中的英汉语者来说,通常表现出对对方语言中借代表达的无法理解。
作者 魏宁玲
出处 《黑龙江史志》 2009年第7X期133-134,共2页 Historical Records of Heilongjiang
  • 相关文献

参考文献8

  • 1陈琳霞.英汉语数字修辞的对比研究[J].攀枝花学院学报,2005,22(2):38-39. 被引量:2
  • 2倪宝元主编..大学修辞[M].上海:上海教育出版社,1994:596.
  • 3张志公著..修辞概要 读写一助[M].上海:上海教育出版社,1982:192.
  • 4陈望道著..修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,1979:294.
  • 5张弓著..现代汉语修辞学[M].天津:天津人民出版社,1963:295.
  • 6Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language[]..1997 被引量:2
  • 7Lakoff,George.Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[]..1987 被引量:3
  • 8Fauconnier,G.Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural language[]..1985 被引量:1

二级参考文献3

共引文献4

同被引文献8

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部