期刊文献+

处置介词“拿”的产生

The Generation of "Na" as the Disposition Preposition
原文传递
导出
摘要 通过对"拿"字在古汉语中字义的梳理,结合现代汉语中处置介词"拿"字的特点,从词汇和语法两方面进行分析,提出了处置介词"拿"是受到"捉""持"这两个字的影响而产生的论点。 The increase and decrease of signification is a general phenomenon in ancient Chinese,which undergone many ways in the development.And there are two important ways in particular,one being other words' influence,the other influence from grammar.The thesis analyses 'na' from these two aspects,combining the disposition preposition' s character of modern Chinese,and put forward a view that the generation of 'na' as the disposition preposition was effected by the two words: 'zuo' and 'chi'.
作者 孟晓妍
机构地区 苏州大学文学院
出处 《公安海警高等专科学校学报》 2005年第1期58-61,共4页
关键词 处置 na zhuo chi chuzhi
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张斌主编..现代汉语虚词词典[M].北京:商务印书馆,2001:807.
  • 2侯学超编..现代汉语虚词词典[M].北京:北京大学出版社,1998:800.
  • 3向熹编著..简明汉语史 上[M].北京:高等教育出版社,1993:751.
  • 4马贝加著..近代汉语介词[M].北京:中华书局,2002:357.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部