期刊文献+

视听翻译中的超语:旅游视频中业余字幕的网络民族志研究

下载PDF
导出
摘要 随着业余视听翻译的兴起,学术界开始重新审视单语主义,并关注网络文化的独特性。本研究采用翻译语言学视角,探讨博主@Vana5如何运用多种翻译资源进行字幕创作。基于网络民族志数据,研究揭示了创新性翻译在鼓励观众参与和传递原意方面的潜力,构建了一个互动的亲和空间。此项研究不仅是语言学与翻译学跨学科研究的重要尝试,也为业余字幕翻译提供了一种新的研究范式。
作者 高康
机构地区 长安大学
出处 《海外英语》 2024年第20期46-48,61,共4页 Overseas English

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部