摘要
针对国际中文教育存在的问题,运用在地化与故事化的教学思路,有助于促进海外中文学习者对中华文化的兴趣与认识。基于中国古典小说在泰国具有较大的影响力,以《三国演义》为案例,通过在地化与故事化两个维度探讨中国古典小说作品融入泰国中文教育的新思路,发现古典小说传入泰国的时间较早,其影响超越文学范畴,触及社会生活的多个方面。将古典小说作品用于中华文化教学,有利于提升文化的可感知性,促进教学对象对中华文化的理解与共情,提升中华文化在泰国传播的影响力。
In view of the challenges in intemational Chinese education,employing localization and storytelling ap-proaches can help foster the interest and understanding of overseas Chinese learners in Chinese culture.Given the signifi-cant influence of Chinese classic novels in Thailand,using The Romance of the Three Kingdoms as a case study,this paper explores new approaches to integrating classic novels into Chinese education in Thailand from the perspectives of localiza-tion and storytelling.Research findings indicate that classic novels were introduced to Thailand at an early stage,with their influence extending beyond literature to various aspects of social life.Integrating Chinese classic novels into Chinese culture teaching can improve the perceptibility of Chinese culture in Thailand,enhance students'understanding and empa-thy,and help enhance the influence of Chinese culture transmission in Thailand.
作者
刘春玉
LIU Chunyu(Sichuan Provincial Institule of Thai Studies,Chengdu University,Chengdu,Sichuan,610106,China)
出处
《教育与教学研究》
2024年第8期39-48,共10页
Education and Teaching Research
关键词
泰国中文教育
在地化
故事化
古典小说
中华文化教学
Chinese education in Thailand
localization
storytelling
Chinese classic novel
Chinese culture teaching