摘要
近年来,国内的中华文化译介与传播研究趋热,成果较丰富,但有待加强和推进。对近期举行的一次全国性专题研讨会上的重要论文进行述评,由此管窥、分析本领域研究最新进展和存在的不足,发现当前研究聚焦于理论建构、中华典籍和中国文学经典的翻译与传播、受众接受等,但研究取向上存在三个突出问题,即普遍重翻译,轻传播;重传播结果,轻传播过程;讨论传播效果却缺乏可靠的接受研究。进而探讨社会学、传播学和综合路径应用于本领域研究的潜力,指出社会学路径和传播学路径较为成熟,但拓展和改进的空间还很大,综合路径尚有待探索,有望取得重要突破。
In China there is a recent surge in studies on the translation and dissemination of Chinese culture for international audiences though such studies need be strengthened and boosted.This article aims to review the major papers presented at a national symposium recently held in Hangzhou,through which the latest developments and some research problems in the field are identified and analyzed.These papers focus on the critical issues of theoretical construction,the translation and dissemination of Chinese classics and literary works,audience reception,etc.Meanwhile,three research orientation problems are identified:the focus is often more on translation than on dissemination;the outcome of dissemination is valorized more than the process of dissemination;the effects of dissemination are often discussed without solid reception studies.Then it proceeds to discuss the potentials of three main approaches for doing research in the field,observing that sociological and communication studies approaches still have a big room for extension and improvement while a combined approach is likely to bring about breakthroughs.
作者
汪宝荣
谭震林
WANG Baorong;TAN Zhenlin(School of Foreign Languages,Hangzhou Normal University,Hangzhou 311121,China)
出处
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2024年第2期77-84,共8页
Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
基金
国家社会科学基金项目“中国特色社会翻译学理论建构与实践研究”(22BYY013)阶段性成果。
关键词
中华文化
译介与传播
社会学路径
传播学路径
综合路径
Chinese culture
translation and dissemination
sociological approach
communication studies approach
combined approach