期刊文献+

美美与共:泰国译制片的美学回溯与跨文化传播效能提升

Beauty in Common:Aesthetic Retrospection and the Enhancement of the Cross-Culture Communication Efficiency in Dubbed Films of Thailand
下载PDF
导出
摘要 译制艺术是电影作品跨文化的语言符号转换艺术,是扩大电影作品受众范围的重要手段。据统计,共建“一带一路”国家和地区有50多种官方语言,其中民族语言、部落语言超过200种①。为了推动共建各国影视作品实现有机互动、传播互通,就需要通过考虑语言复杂性、文化多样性,充分做好影视译制工作。泰国电影是亚洲电影的重要部分,也是大众了解泰国文化的重要窗口。在“一带一路”倡议下,中泰双方联合发表声明,其中明确提出要加强文化领域合作,为中泰电影进一步传播、交流提供强有力支持。
作者 黎荔
出处 《电影评介》 北大核心 2023年第24期49-54,共6页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献47

共引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部