期刊文献+

课程思政视角下大学生翻译能力的培养——以师范类英语本科专业英汉笔译课程为例

Cultivating Undergraduates Translation Skills from the Perspective of Curriculum-Based Ideological and Political Education——A Case Study of the English-Chinese Translation Course in Undergraduate Teacher education Program in English
下载PDF
导出
摘要 落实立德树人根本任务,积极推进课程思政建设,是实现师范类专业培养师范生德育素质目标的必然要求。翻译学科的独特性使得翻译课程教学与课程思政的融合非常重要。基于“课程思政”的教育理念,解读“课程思政”和翻译能力的内涵,探讨将“课程思政”理念融入师范类英语本科专业英汉笔译课程的路径和方法,以及如何在课程思政中提升学生翻译能力,既能丰富翻译课程的育人内涵,有效实现协同育人,又能够培养学生的思辨创新能力。 Implementing the fundamental task of moral education and actively promoting the construction of curriculum-based ideological and political education are essential requirements for achieving the goals of moral education in teacher education programs.The unique nature of the translation discipline underscores the importance of integrating the teaching of the courses with ideological and political education.Guided by the concept of curriculum-based ideological and political education,this paper interprets the connotations of both ideological and political education and translation skills.It explores the ways to integrate the concept into the course in the undergraduate teacher education program in English.The goal is to enhance the educational value of the course,effectively achieve collaborative moral education,and develop students critical and innovative thinking skills.
作者 肖红萍 XIAO Hongping(School of Foreign Languages,Nanchang Normal University,Nanchang 330032,China)
出处 《南昌师范学院学报》 2023年第6期137-140,共4页 Journal of Nanchang Normal University
基金 江西省教育科学“十三五”规划课题(18YB301)。
关键词 课程思政 翻译能力 翻译教学 路径和方法 curriculum-based ideological and political education translation skills the teaching of translation methods
  • 相关文献

参考文献4

  • 1(德)沃尔弗拉姆·威尔斯(Wolfram,Wilss)著..翻译学 问题与方法[M].上海:上海外语教育出版社,2001:292.
  • 2教育部高等学校翻译专业教学协作组编..高等学校翻译专业本科教学要求(试行)[M].北京:高等教育出版社,2012:16.
  • 3习近平..习近平谈治国理政 第4卷[M].北京:外文出版社,2023:836.
  • 4马会娟著..汉译英翻译能力研究[M].北京:北京师范大学出版社,2013:202.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部