期刊文献+

外语演唱下中国风流行歌曲的中国风保留研究--以歌曲《花西子》(国际版)为例

A Study on the Preservation of Chinese Style in Chinese Popular Songs under Foreign Language Singing-A Case Study of the Song Huaxizi(International Edition)
下载PDF
导出
摘要 目的:在中国流行音乐发展中,蕴含中国传统文化的中国风流行歌曲不断涌现,并呈现出更加多元的风格。随着国际流行音乐文化交流愈发密切,中国本土音乐文化正逐渐打入国际音乐市场,部分具有中国风特色的流行歌曲开始脱离中文歌词,以外语歌词的形式发行。然而,这种新形式无可避免地导致歌曲本身的中国风特性有所流失,甚至造成听觉上的违和感。因此,如何在外语演唱这一既定条件下仍保留歌曲的中国风特性,具有重要的研究意义。方法:文章以用中文、日语、意大利语、英语和俄语五国语言演唱的歌曲《花西子》(国际版)为例,采用调查法、作品分析法对该问题进行研究。结果:该歌曲为国内彩妆品牌“花西子”同名广告曲,由陈致逸作曲,方文山作中文词,夏飞作外语改编词,歌手周深演唱。歌曲的中国风特性明显,前后经历中文版和国际版两次发行。国际版主歌保留中文词,副歌依次替换另外四国外语词演唱。结论:保留中国风特性的积极影响因素主要体现在三个方面:民族五声调式作曲奠定中国风基调;各种中国传统乐器的合理搭配及民族乐器埙的加入造就中国风编曲风格;歌手的独特演唱处理和外语驾驭能力为歌曲核心,呈现外语演唱下的中国风特质。
作者 陆蓝溪 王志军 Lu Lanxi;Wang Zhijun
出处 《艺术科技》 2023年第23期90-92,共3页 Art Science and Technology
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

  • 1范晓峰,当代音乐文化审美的社会心理背景[M].上海音像出版社,1996年. 被引量:2
  • 2黄晓亮.中国风音乐史[J].人民音乐出版社,2002. 被引量:1
  • 3义晓.他们为何大红大紫[M].武汉出版社,2005. 被引量:2
  • 4吴式颖.外国教育史教程[M].人民教育出版社,2005. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部