期刊文献+

论昂仁艺人讲唱《格萨尔》史诗文本的记录和整理方法

On the Method of Documentation and Editing of Epic Gesar by Nga mring Ballad Singers
下载PDF
导出
摘要 2008年至2012年间,笔者录音、搜集昂仁艺人讲唱的12部《格萨尔》史诗,并进行文字记录、补充修订、整理和统稿。工作采取的方法和实施的原则,除了遵照我国民间文学研究界提出的“忠实记录、科学整理”等基本原则外,还主要借鉴了20世纪80年代以来西藏大学、西藏社会科学院和青海《格萨尔》保护研究中心录音、记录、整理和出版当代著名《格萨尔》讲唱艺人扎巴、桑珠及才让旺堆等的经验与教训,同时也汲取了国内外相关史诗理论的成果。在此基础上,通过实际工作还总结出行之有效的方法。整理过程须坚持三项基本原则:严格遵守不轻易改动“原始文本”的原则;尊重艺人个性创作的风格特点;尊重史诗大传统与区域传承特点。
作者 李连荣 Li Lianrong
出处 《中国非物质文化遗产》 CSSCI 2023年第3期25-32,共8页 China Intangible Cultural Heritage
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献9

  • 1顾颉刚.从古籍中探索我国的西部民族——羌族[J].社会科学战线,1980(1):117-152. 被引量:125
  • 2夏鼐.碳-14测定年代和中国史前考古学[J].考古,1977(4):217-232. 被引量:165
  • 3青海民研会整理翻译.格萨尔4·霍岭大战:上部[M].上海:上海文艺出版社,1962. 被引量:1
  • 4赛马称王之部:资料之四-青海同仁手抄本[M].西宁:青海文联搜集翻译编印,1959. 被引量:1
  • 5李连荣.试论《格萨尔》史诗的几种发展形态[G]//曼秀·仁青道吉,王艳.《格萨尔》学刊:2012年卷,北京:中国藏学出版社,2013:287-298. 被引量:1
  • 6达娃讲述,刘芳贤,庞艳瑞搜集整理,李向阳翻译.《“鬼人”和她的儿子》,参见《中华民族故事大系·赫哲族、门巴族、珞巴族、基诺族》,上海:上海文艺出版社1995年版,第338-341页. 被引量:1
  • 7余杨富成,曹富元,余林机,班正联,薛行神代等讲述,刘启舒,班保林采录.《阿尼嘎萨》,邱雷生,蒲向明主编.《陇南白马人民俗文化研究·故事卷》,兰州:甘肃人民出版社2011年版,第14-185页. 被引量:1
  • 8青海民间文学研究会编印.《南瞻部洲大雄狮王传奇》(据1959年蒙古国出版蒙古文译出),1961年5月. 被引量:1
  • 9罗列赫著,孙天心译.《安多的民族与语言》George de Roerich, (1958). Le Parler de 1' Amdo : Etude d' un Dialecte Ar- chaique du Tibet. ( Sefie Ofientale Roma 18). Rome : Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente. ). 被引量:1

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部