摘要
《译书汇编》是清末早期留日学生在日本创办的首份刊物。《译书汇编》的纪年方式、发行日期等细节体现出早期留日学生的国家意识和爱国热情。梳理文献可知,他们的救国实践受到《译书汇编》前9期发行者坂崎斌等日本自由民权主义者的影响,他们的社会交往与思想趋向与生活场域相关。《译书汇编》第二年的“改良”,意味着初具国家意识的早期留日学生群体发生分化,并对此后留日学生译介社会主义文献的选择与取向产生了影响。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2023年第5期28-33,共6页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金
西南交通大学美国研究中心项目“中日初期社会主义与美国关系研究”(ARC2021002)阶段性成果。