摘要
兰茂《韵略易通》、本悟《韵略易通》、毕拱辰《韵略汇通》三部韵书体例相承、韵字相近、旨趣相符,在形式与内容上具有内在继承性。然本悟《韵略易通》、毕拱辰《韵略汇通》与兰茂《韵略易通》形式上并未完全保持一致,主要表现在韵字的改(错)用、释义的变用,以及反映语音演变的相关批注,形式上的差异内含作者的语音革新意识,如韵部的分并、入声韵的演变、因声母清浊产生的声调变化等。
Lan Mao's Yun Lue Yi Tong,Ben Wu's Yun Lue Yi Tong and Bi Gongchen's Yun Lue Hui Tong have similar styles,similar rhymes,and consistent purports.They have inherent inheritance in form and content.However,the Ben Wu's version,Bi Gongchen's version and Lan Mao's version are not completely consistent in form.They are mainly manifested in the use of rhyme characters,interpretation changes,and related annotations of reflecting phonetic evolution.The difference in form implies the sense of phonological innovation of author,such as the division and merging of rhyme parts,the change of entering rhyme ending,the change of intonation caused by the voicing of initial consonants,etc.
作者
杨豪
YANG Hao(Nanchang University,Nanchang 330031,China)
出处
《皖西学院学报》
2023年第1期127-132,150,共7页
Journal of West Anhui University
基金
2021年度江西省研究生创新专项资金项目(YC2021-B001)。
关键词
韵略易通
韵略汇通
内在联系
语言差异
Yun Lue Yi Tong
Yun Lue Hui Tong
internal relations
language differences