摘要
日本上代文献中“所”字用法的异变分为上代日本汉文中的异变和上代日本和歌中的异变,两种不同文献下的异变又各分为两种情况。异变的原因根据接触语言学的理论可分为语言干扰和语言混用,具体表现为受古日语语法影响产生的偏离古汉语用法的现象,或古汉语与古日语结合产生新的形式。简而言之,“所”字在日本上代文献中的异变是语言接触形成的结果。
In ancient Japanese literature,the alteration of the usage of suo(所)can be divided into the alteration in ancient Japanese kambun and the alteration in classical Japanese verse.In each category there are also two types of alterations.The alterations themselves,whose reasons according to the theory of language interaction are language interference and language mixing,are either deviations from the usage in ancient Chinese or emergence of new language forms born out of the marriage between ancient Chinese and Japanese.The alterations of the usage of suo(所)in ancient Japanese literature are the consequence of mutual influence in language interaction.
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2023年第1期63-70,127,共9页
Research in Ancient Chinese Language
基金
国家社科基金一般项目“域外日本汉文中古汉语句法结构的演变及影响研究”(22BYY187)
福建省社科基金一般项目“上代日本汉文中的古汉语句式影响研究”(FJ2021B100)
华侨大学高层次人才科研启动费项目“日语空间词‘所(トコロ)’的语法化研究”(18SKBS214)。
关键词
上代日本汉文
和歌
“所”字用法
异变
ancient Japanese kambun
classical Japanese verse
the usage of suo(所)
alteration