摘要
当代西方学术领域的“空间转向”满盈哲学意蕴的嬗变,空间的概念历经本体论、认识论、实践论的流变,业已成为社会关系的产物和文化建构的能动要素。文学的社会属性决定了其与空间理论的紧密联系。文学空间批评方兴未艾,但将空间理论与翻译批评互构融合的研究尚属凤毛麟角。文学、翻译与空间三者之间千丝万缕的联系为建构空间视域下文学翻译批评提供多元形态的理据,文学翻译空间批评置翻译文本于知识权利社会关系的空间理论批评中,将空间化思维整合进翻译研究,使空间观念在翻译理论上延展拓殖,生发文学翻译研究面对新问题的理论张力。
The“spatial turn”in contemporary Western academic fields represents the evolution of philosophical meaning in literary translation.The concept of space has undergone ontological,epistemological,and practical changes,and has become the product of social relations and the dynamic element of cultural construction.The social attribute of literature determines its close relationship with space theory.Literary space criticism is in the ascendant,but the research on its integration and translation criticism is still rare.The inextricable links among literature,translation and space provide a multidimensional basis for the construction of literary translation criticism from a special perspective which places the translated text in the social relationship of knowledge rights,integrates spatial thinking into translation research and expands the concept of space,and thus generating the theoretical tension of literary translation research under new situations.
作者
马晴
Ma Qing(Nankai University(Tianjin 300071,China))
出处
《外国语文研究》
2022年第3期105-112,共8页
Foreign Language and Literature Research
基金
2021年天津市研究生科研创新项目“赋权增能外语创新教育‘做学用合一’任务库建构与研究”(编号:2021YJSB017)的阶段性成果。
关键词
空间转向
文学翻译
翻译空间批评
权利社会关系
多维意义
spatial turn
literary translation
translation criticism from a spatial perspective
social relations of rights
multi-dimensional meanings