摘要
“留学”一词借用于日语,最初是指倾慕中国文化的日本青年跟随遣唐使来华求学。来华留学古已有之,中国最早的、成规模的来华留学可以追溯到隋唐时代。本文通过历代史、志、传中的资料,梳理来华留学的发展历史,将1949年以前来华留学的历史划分为三个阶段:以周边国家广泛来华学习先进知识和经验的“儒学时代”,与亚洲国家学生学者相互切磋、欧美传教士参与中国研究的“传教士汉学时代”和各国学生学者共同研究中国的“专业汉学时代”,并探究不同时代来华留学生的流动、认同和融入的特征。
The phrase“studying abroad”was borrowed from Japanese which initially referred to the activities of Japanese youths who admired Chinese culture and followed Japanese envoys to Tang Dynasty in seek of knowledge.There have been incoming overseas students to China since ancient times,the earliest sizable groups of whom can be traced back to the Sui(581-618)and Tang(618-907)dynasties This article using data from histories,local records,and biographies over the generations,reviews the development history of incoming overseas students to China and divides the part before 1949 into three phases:(1)the“Confucianism period”,in which multitudes of students from bordering countries came to China to study advanced knowledge and experience;(2)the“missionary Sinology period”,in which not only students and scholars from Asian countries came to China and interacted with each other,but European and American missionaries also came to China and conducted Sinology research;and(3)the“professional Sinology period”,in which students and scholars from various countries came to China and cooperated in Sinology research.Meanwhile,the article explores the mobility,identification,and integration features of overseas students to China in different periods。
出处
《中国地方志》
2022年第3期83-91,M0006,共10页
China Local Records