期刊文献+

藏文字典编纂中同音字“■”与“■”的义项分解

Semantic Decomposition of Homophones"mgo"and"vgo"in Tibetan Dictionary Compilation
下载PDF
导出
摘要 藏语同音字“■”与“■”的正字问题和字典义项分解一直是学界争议的焦点。文章通过语料库、文献、正字书及词典四个领域对两个同音字的历时使用及分布进行了计量研究和语义转移的认知解析,归纳了“■”的九个义项及“■”的四个义项,并得出二者不能混用的结论。同时,认为字典中同音字及多义词的义项概括和分解应依照“义点展示,义系排列,义项分解”的程序,结合微观义点显示和宏观义系把握来进行分解。 The issue of the orthography and dictionary definitions of the Tibetan homophones"mgo"and"vgo"have always been an academic controversy.In this article,the diachronic use and distribution of the two homophones have been studied quantitatively and a cognitive analysis of semantic transfer has been carried outthrough the four fields,namely corpus,literature,orthography and dictionary.Through the study,we summarized nine meanings for"mgo"and four meanings for"vgo",and came to the conclusion that the two cannot be mixed in writing.Simultaneously,it is believed that thegeneralization and decomposition of the meaning items of homophones and polysemous words in dictionaries should follow the procedure of"semantic point display,semantic system arrangement,and semantic item decomposition",which needs to be decomposed by combining the micro-semantic point display and the macro-semantic system grasp.
作者 冷本扎西 尕藏扎西 多拉 Lumbum Tashi;GyesangTashi;Dolha(State Key Laboratory of Tibetan Intelligent Information Processing and Application,Qinghai Normal University,Xining,Qinghai,810016;Department of Chinese language and literature,Northwest Minzu University,Lanzhou,Gansu 730030)
出处 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第1期73-82,共10页 Journal of Tibet University
基金 2021年度国家社科基金冷门绝学研究专项学术团队项目“基于语料库的<藏文大字典>(藏汉对照)编纂研究”(项目号:21VJXT013) 2020年度青海省科技厅项目“基于神经网络的藏语短语自动识别与抽取技术研究”(项目号:2020-ZJ-704)阶段性成果。
关键词 字典编纂 藏文字典 同音字 疑难字 dictionary compilation Tibetan dictionaries homophones difficult words
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献20

共引文献552

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部