摘要
目的:对术前焦虑量表(the Surgical Anxiety Questionnaire,SAQ)进行汉化,并检验其信效度。方法:遵循Brislin模式,对英文版SAQ进行翻译、回译、文化调适和预试验,形成中文版SAQ。采用便利抽样方法对衡阳市某三级甲等医院320例手术病人进行术前问卷调查,检验中文版SAQ的信度与效度。结果:中文版SAQ包含对健康的担忧、对康复的担忧和对手术过程的担忧3个维度,共16个条目,总量表Cronbach’sα系数为0.934,各维度的Cronbach’sα系数为0.835~0.863,总量表的两轮内容效度指数为0.90,0.98。探索性因子分析共提取3个公因子,累计方差贡献率为63.242%。结论:中文版SAQ在手术病人中的应用具有良好的信效度,可以作为我国手术病人术前焦虑评估工具。
Objective:To sinicize the Surgical Anxiety Questionnaire(SAQ),and to test its reliability and validity.Methods:Following the Brislin model,the English SAQ was translated,back-translated,culturally adapted and pre-tested to form Chinese SAQ.Convenience sampling method was used to investigate the reliability and validity of the Chinese version of SAQ scale in 320 patients undergoing surgery in a Grade 3,class A hospital in Hengyang city.Results:The Chinese SAQ consisted of three dimensions,which were concerns about health,concerns about recovery and concerns about the surgical process,and 16 items.The Cronbach’s α coefficient of the total table was0.934,the Cronbach’s α coefficient of each dimension was 0.835~0.863,and the content validity indexes of the two rounds of the total were0.90 and 0.98.Three common factors were extracted in exploratory factor analysis,and the cumulative variance contribution rate was63.242%.Conclusion:The Chinese SAQ had good reliability and validity in the application of surgical patients,and it could be used as a preoperative anxiety assessment tool for surgical patients in China.
作者
李蕊
王志敏
唐鑫
郭开云
张艳
LI Rui;WANG Zhimin;TANG Xin;GUO Kaiyun;ZHANG Yan(School of Nursing,University of South China,Hunan 421001 China)
出处
《护理研究》
北大核心
2022年第7期1149-1153,共5页
Chinese Nursing Research
基金
湖南省教育厅科学研究项目,编号:19A423
湖南省自然科学基金面上项目,编号:2021JJ30605
湖南省大学生创新创业训练计划项目(湘教通[2021]197号),编号:2836。
关键词
手术
焦虑
量表
测评工具
汉化
信度
效度
surgery
anxiety
scale
assessment tool
Chinesization
reliability
validity