摘要
本文據甲骨文、金文所見的"虎方""豺方",重新討論了《巷伯》篇的相關詩句,指出"投畀"是流放行爲;"豺""虎"與高本漢所揭示的"有北""有昊"都是流放地點,可以用來討論西周晚期的邊界情况;"不食""不受"則反映了流放刑中的地域間的政治關係。這爲早期中國流放刑罰的情况增加了一條新資料。
This article gives some new interpretations on Xiangbo(巷伯). First, based on Hufang(虎方) and Chaifang(豺方) in Oracle and Bronze inscriptions, this article points out that the words Toubi(投畀) refer to an important kind of penalty in Western Zhou, which means to banish someone to the boundaries of the country. Second, as same as Bernard Karlgren’s explanation of Youbei(有北) and Youhao(有昊), Chai(豺) and Hu(虎) in Xiangbo(巷伯) are also the places where people are exiled. Third, from the perspective of penalty, what the words Bushi(不食) and Bushou(不受) describe is the political relationship between different places of exile. According to these new interpretations, we can have a more detailed and in-depth understanding about the boundary of the late Western Zhou Dynasty and get a new material in the research of the exile in early China.
基金
2019年國家社會科學基金重大項目“北京大學藏甲骨整理、保護與研究”(19ZDA312)階段性成果之一。
关键词
豺虎
巷伯
流放
西周四至
中心與邊境
Chaihu(豺虎)
Xiangbo(巷伯)
exile
the four farthest borders in Western Zhou
center and border