期刊文献+

走梭行针 运丝之理——探营上海博物馆“丝理丹青——明清缂绣书画特展”

Principle of Threading Needles on Silk Cloth
原文传递
导出
摘要 继2007年"海上锦绣——顾绣珍品展"之后,上海博物馆近期举办了"丝理丹青——明清缂绣书画特展",通过馆藏明初至晚清的缂绣精品27件(套),梳理出缂绣书画的历史脉络。缂丝与刺绣,一是被列入世界非物质文化遗产名录的织造技艺,一是从闺阁女红发展而来的刺绣工艺,发展中均取径书画,融入丹青艺术,于走梭、行针、运丝中,形成中国艺术史上的独特风景,呈现出丝理丹青的艺术妙趣。缂绣书画包含缂丝书画和刺绣书画两类文物。 Kesi(a type of weaving done by the tapestry method in fine silks and gold thread) is the weaving craftincludedin the List of World Intangible Cultural Heritages, while embroidery refers to an ancient embroidery technology developed from needlework. In their development course, both are derived from calligraphy and painting and integrated intotraditional Chinese painting art, thereby presenting a unique pattern in the history of Chinese art and radiating the artistic charm of traditional Chinese painting on silkcloth in the process of flying shuttles on the looms and threading needles on silk cloth. Kesiandembroideredcalligraphy and paintingfalls into two types of cultural relics, namely,kesi calligraphy and painting and embroidered calligraphy and painting.
作者 周文
机构地区 不详
出处 《上海工艺美术》 2021年第4期2-4,共3页 Shanghai Arts & Crafts
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部