摘要
随着《阿Q正传》在海外的大范围传播,阿Q这一经典的形象深受世界各国读者的喜爱。自上世纪40年代起,新马华裔作家纷纷效仿鲁迅的创作手法和文体风格来改写经典的《阿Q正传》。处于不同时代的社会背景下,他们结合不同于中国大陆的南洋本土国情,对鲁迅所提出的国民性问题进行一番新的解读,致力于创造出带有南洋风情的阿Q形象。林万菁的《阿Q后传》塑造了阿Q在南洋的重生形象,体现出鲁迅及其作品之于新马华文文学和当代南洋华裔社会的重要性。
With the wide spread of The True Story of Ah Q abroad,the classic image of Ah Q is deeply loved by readers from all over the world.Since the 1940s,Chinese writers from Singapore and Malaysia have imitated Lu Xun’s creative techniques and style to rewrite the classic The True Story of Ah Q.Under the social background of different eras,they,referring to the unique local conditions of Southeast Asia,made a new interpretation of the national character raised by Lu Xun,and were committed to creating the image of Ah Q with a Nanyang style.Lim Buan ChayportraysAh Q’s rebirth image in The Story After Ah Q,which sheds light on the importance of Lu Xun and his works to Singaporean and Malaysian Chinese literature and contemporary Chinese society in Southeast Asia.
出处
《闽台文化研究》
2021年第4期64-71,共8页
Fujian-Taiwan Cultural Research
关键词
鲁迅
林万菁
南洋
《阿Q正传》
《阿Q后传》
Lu Xun
Lim Buan Chay
Nanyang
The True Story of Ah Q
The Story After Ah Q