摘要
体认语言学(ECL)认为语言始于"体"和"认"两大基本来源。基于此,文章对比论述了英汉两语言中感叹词的主要特征及其用法:体认性、像似性、宽窄性、独立性、依附性、多用性、灵活性、变化性、复合性、不完全对应性、同异性。文章还区分了感叹词和拟声词。调查发现,英语约有300多个感叹词,而汉语约有70个,这表明英民族常是感情外露的,而汉民族更矜持一点,这一差异造成了英汉互译时的困难。
Embodied-Cognitive Linguistics(ECL)thinks that all languages originate from the two basic sources"embodiment(ti)"and"cognition(ren)",based on which the present paper explains and contrasts the main attributes and usage of English and Chinese interjection:embodiment-cognitivity,iconicity,broad and narrow senses,independence,anaclisis,multiple usage,flexibility,variation,complexity,incomplete correspondence,similarity and difference.The author has also distinguished interjection from onomatopoeia.Through our investigation,we have found that there are as many as 300 interjections in English but only about 70 such words in Chinese,which shows that the British are always emotionally exposed while the Chinese are more restrained.This different datum has resulted in the difficulty in translation between English and Chinese,always finding no correspondent words,which can be shown in the appendix with contrast of interjection of English and Chinese.
作者
王寅
WANG Yin(Sichuan International Studies University,Chongqing,400031,China)
出处
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第6期1-8,共8页
Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences)
基金
2021年四川外国语大学哲学社会科学研究重大招标项目“认知语言学的本土化研究”(项目编号:sisuzd 202101)。
关键词
体认语言学
感叹词
英汉对比
Embodied-Cognitive Linguistics
interjection
the comparison and contrast between English and Chinese