摘要
法国哲学家德勒兹和加塔利在论述卡夫卡时,曾提出“少数文学”的概念,它有三种特质,其一是语言的解辖域化,其二是少数文学中的每一件事物都是政治性的,其三是少数文学带有集体价值。学界在讨论马来西亚华文文学时,常将其置于少数文学视域下讨论。然而目前在华语学界,少数文学概念的界定还不清晰,这体现在译名的不统一上,对当前马华文学研究造成一定影响。文章试图排除“少数文学”其它译名的干扰,证明“少数文学”在华语学界的这一译名的合理性,并从历史和语言书写两个面向勾勒未来马华文学的可能性。
In their discussion on Kafka,French philosophers Deleuze and Gattali once put forth the concept of“minor literature”,which has three characteristics:one is the de-territorialization of language;another is that everything in minor literature is political;while the third is that minor literature has collective value.When discussing Chinese literature in Malaysia,scholars often approach it from the perspective of a minor literature.At present,however,the definition of the minor literature concept has remained unclear in the Chinese academic circle,as is reflected in the inconsistency of the translated name of minor literature,thereby having exerted a certain impact on the current study of Malaysian Chinese literature.This paper attempts to eliminate the interference of other translations of“minor literature”and to prove the rationality of this translation of“minor literature”in the Chinese academic circle so as to outline the possibility of future Malaysian Chinese literature from the perspectives of history and language writing.
作者
王唯州
WANG Wei-zhou(Department of Foreign Languages,Universiti Putra Malaysia,Serdang Selangor 43300,Malaysia)
出处
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2021年第5期44-53,共10页
Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)
关键词
少数文学
马华文学
解辖域化
政治性
minor literature
Malaysian Chinese literature
de-territorialization
politicalness