摘要
巴赫金的“对话”已然被无边界征用。巴赫金的“对话论”内涵不时被简化,外延常常被泛化。这一现象召唤学者们对巴赫金“对话论”进行深度开采,在巴赫金的概念场中来理解“多声部对话”,“对话关系”意义上的“对话”,“超语言学”界面上的对话,主体间相对位、相应和而不融合、不同一的对话。巴赫金的“对话”具有文化哲学品位,具有伦理导向性,具有在文学文本与文化现实之间自由穿越的阐释力。近些年来,俄罗斯、美国、英国、波兰诸国巴赫金专家对“多声部对话论”的新解读,显示出国际斯拉夫学界在巴赫金这一核心理念上的深耕路径。
Bakhtin’s“dialogism”has been appropriated boundlessly.Dialogism’s connotation is often simplified and its extension generalized.This phenomenon calls on the in-depth exploration of“dialogism”by Bakhtin’s scholars,in the Bakhtin’s theoretical field,to understand“polyphony”and“dialogue”in the sense of“dialogic relation”and in the aspect of“trans-linguistics”.The“dialogue”is virtually the combination of the intersubjective counterpoints corresponding to each other while preserving the difference without assimilation.Bakhtin’s“dialogism”has the taste for the cultural philosophy with ethic orientation and is imbued with the interpretation force freely traversing between literary texts and cultural reality.Recently,the new interpretation of“polyphonic dialogism”popular among the Russian,American,British and Polish experts reveals the roadmap for the deep ploughing of the key concept of Bakhtin’s“dialogue”in international Slavic circle.
作者
周启超
Zhou Qichao(College of Humanities,Zhejiang University,Hangzhou 310058)
出处
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
2021年第9期122-129,159,160,共10页
Zhejiang Social Sciences
基金
国家社科基金重大项目“现代斯拉夫文论经典汉译与大家名说研究”(17ZDA282)阶段性成果。
关键词
巴赫金文论
核心理念
对话论
超语言学
文化哲学
应和
Bakhtin’s literary theory
key concept
dialogism
trans-linguistics
cultural philosophy
corresponding