摘要
国内话语权研究起源于世纪之交,近二十年来话语权研究成果不断涌现,但在译语话语权方面研究缺失,更鲜有对仲景译语话语权开展研究,该论文以"仲景文化+翻译译语话语权"为研究对象,论述了仲景文化译语话语权构建的现实意义和文化价值,并从文化自觉与自信,读者需求和读者意识等角度系统探究了仲景文化译语话语权的构建模式。
Domestic research of discourse power originates at the turn of the century.In the past two decades,the relevant achievements have emerged continuously,but the research on the discourse power of translation is lacking,and there is little research on the discourse power of translation of Zhang Zhongjing medical culture.The paper takes Zhang Zhongjing medical culture and discourse power of translation as its object of study.The paper discussed the practical significance and cultural value of the research.It also systematically explored construction of power of discourse in the translation of Zhang Zhongjing medical culture from the perspectives of cultural consciousness and audiences’ awareness.
作者
童林
Tong Lin(Henan University,Minsheng College,Henan Kaifeng 475004)
出处
《传媒论坛》
2021年第11期152-153,156,共3页
Media Forum
基金
2020年度河南省社会科学联合会调研课题(SKL-2020-1434)
河南大学民生学院《英汉翻译(一)》课程建设一般重点项目(MSKC-2020-032)
2020年河南大学民生学院教育教学改革研究与实践项目(MSJG-2020C-076)资助。
关键词
仲景文化
译语话语权
中医翻译
Zhang Zhongjing medical culture
discourse power of translation
TCM translation