期刊文献+

许渊冲的诗歌翻译对中国文学翻译的贡献 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 许渊冲先生是当代著名翻译家、教授。许先生从1983年起执教于北京大学,从事文学翻译六十余年,将中国古典诗歌《诗经》《楚辞》《李白诗选》等翻译成英文、法文等多种版本,为中国诗歌翻译及对外文化传播交流做出了不可磨灭的贡献。中国古典诗歌历史悠久又颇具浪漫气息,现当代中西方文化交流日益紧密,离不开对中国古代诗歌的翻译与鉴赏。在中国古代诗歌的翻译中,许渊冲先生的贡献首屈一指,且翻译文风独具一格。本文借助许渊冲先生的诗歌翻译实践和翻译理念,分析其诗歌翻译对中国文学翻译做出的贡献,为翻译研究者提供一定的借鉴。
作者 左丽丽
机构地区 南京林业大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第15期43-45,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献25

二级参考文献181

共引文献530

同被引文献22

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部