摘要
"课程思政"理念为翻译课程建设提供了价值判断的理据,也为翻译课程改革指明了道路。翻译课程思政建设应将德性成长和专业培养作为中心环节和价值追求,注重知识传授与价值引领;翻译课程内容要与思政素材挖掘无缝衔接;翻译课程实施要以课堂教学为根植理想信念的主渠道,并将其延伸至生活世界。此外,我们还应建立课程管理制度,加强多方联动,组建课程思政师资队伍等多路向保障体系。
The idea of "courses with ideological-political elements" is a new one focusing on value judgement and curriculum reform.Translation courses construction will further center on morality cultivating,translator training and knowledge teaching.Meanwhile,the construction aims to explore ideological-political elements in the courses,gives priority to classroom teaching and extends it to daily life.Besides,the guarantee systems of curriculum management and teaching staff construction should be paid more attention to improve such construction of translation courses.
作者
杨正军
李勇忠
YANG Zhengjun;LI Yongzhong
出处
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2021年第2期104-109,共6页
Foreign Languages in China
基金
江西省教育科学规划项目“社会建构主义视域下翻译胜任力培养与教学模式建构研究”(编号:20YB025)
江西省社科基金项目“后疫情时代高校翻译专业课程中的价值观教育研究”(编号:20YY06)
全国翻译专业学位研究生教育研究项目“MTI课程思政建设的探索与实践研究”(编号:MTIJZW201927)的部分成果。
关键词
翻译课程思政
价值意蕴
实践路径
保障体系
translation courses with ideological-political elements
value
practical way
guarantee systems