期刊文献+

英汉植物隐喻的普遍性与文化差异性

A Comparative Study of the Similarities and Diversities of Chinese-English Plant Metaphors
下载PDF
导出
摘要 植物在人们生产、生活中扮演着重要的角色。隐喻是人类认知世界的一种思维方式。人类基于对植物的感知、观察和体验,将植物的组成部分:种子、根、枝、花和果投射到其他概念域,帮助人们理解复杂的、抽象的概念。本文通过对英汉语言中的植物隐喻进行对比分析,发现英汉语言中关于植物隐喻的共性源于英汉两个民族相似的身体体验,差异性则与该民族特有的文化相关。 Plant is of great importance to people’s production and life.Metaphor is a way for people to perceive the world.Based on the cognition,observation and experience for the plant,people maped the important part of the plant:seed,root,branch,flower and fruit into other concept to help people understand complicated and abstract concept.This paper makes a comparative study of the plant metaphors in Chinese and English,and finds out the similarities of plant metaphors in Chinese and English is based on the people’s similar body experience and the diversities are because of culture-specific.
作者 王银平 Wang Yinping(Zhengzhou Sias University, Xinzheng 451150)
机构地区 郑州西亚斯学院
出处 《陕西广播电视大学学报》 2021年第1期52-56,共5页 Journal of Shaanxi Radio & TV University
基金 河南省高校人文社会科学研究一般项目“习近平总书记治国理政话语中的概念隐喻及其中国文化内涵研究”(项目编号:2020-ZZJH-541)阶段性研究成果之一。
关键词 植物隐喻 身体体验 文化差异 Plant metaphors Body experience Cultural differences
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献63

共引文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部