摘要
德国地理学家李希霍芬于1876年首创、于1877年刊布德语词组“丝绸之路”后,其英译形式出现于1877年。但法译形式究竟出现于何时,是“丝绸之路”概念传播史研究中的一个问题。本文认为,李希霍芬的师兄、法国地理学家雷克吕于1881年在巴黎出版的《新世界地理学》第6卷“俄罗斯亚洲部分编”、于1882年出版的《新世界地理学》第7卷“东亚编”,应是最早使用“丝绸之路”法译形式的地理学文献。两卷中共4次出现“丝绸之路”词组的标准法译形式route de la Soie,这是迄今所知最早出现的一组“丝绸之路”标准法译本。据此可知,最早将李希霍芬首创德语词组“丝绸之路”翻译成法文的法国人应为雷克吕,“丝绸之路”法译形式的起源时间可确定在1881年。
出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2020年第3期129-142,共14页
Journal of Dunhuang Studies
基金
国家社会科学基金重大招标项目“欧洲藏斯坦因新疆考古档案整理与研究”(12&ZD140)。