期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游景点英文介绍中的错译现象研究——以莒县浮来山景区为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在"讲好中国故事""中国文化走出去"的时代背景下,旅游景点翻译在吸引外国游客、宣传景区景观与文化以及在跨文化交际等方面都发挥了巨大的作用。本文对莒县浮来山景区景点解说的英语错译现象,包括语言错误、语用错误以及其他错误等进行了分析,并提出相应的解决措施。
作者
温红蕾
于敏
蒋亚楠
机构地区
青岛理工大学人文与外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2020年第17期23-26,共4页
English Square
基金
2019年山东省大学生创新创业训练项目“旅游景区景点英文介绍中的错译现象研究——以莒县浮来山风景区为例”(项目编号:S201910429041)结题论文。
关键词
莒县浮来山风景区
景点解说翻译
错译现象
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
2
共引文献
126
同被引文献
15
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈刚编著..应用文体翻译 理论与实践[M].杭州:浙江大学出版社,2008:258.
2
朱益平.
论旅游翻译中文化差异的处理[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2005,35(3):159-164.
被引量:127
二级参考文献
7
1
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
2
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:103
3
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
4
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
5
蒲元明.谈谈旅游资料英译的几个问题[A]..中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,1997..
被引量:2
6
闵大勇.旅游翻译初探[A]..中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,1997..
被引量:1
7
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:290
共引文献
126
1
朱璇璇,黄凌燕.
曼塔里翻译行为理论关照下泉州非物质文化遗产的英译问题[J]
.泉州师范学院学报,2023,41(1):72-76.
被引量:1
2
孙娇,代小兵.
旅游文本翻译中的跨文化探讨[J]
.文化创新比较研究,2019,3(27):97-98.
被引量:1
3
寇海珊.
旅游翻译中文化差异的处理[J]
.发展,2009(1):98-98.
被引量:1
4
雷芸.
浅析翻译目的论在旅游英语翻译教学中的运用[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(9).
被引量:1
5
王体.
旅游资料英汉互译策略研究[J]
.山西财经大学学报,2011,33(S1):226-227.
被引量:4
6
常晖.
旅游资料文化翻译探析[J]
.外国语文,2009,25(S2):121-125.
被引量:8
7
陈君铭.
汉语文化负载词音译策略探析[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(12):268-269.
被引量:2
8
贾黎丽.
旅游翻译的跨文化审视及策略[J]
.安徽文学(下半月),2008(5):327-328.
被引量:6
9
杨堃,赵君.
关于天津旅游外宣文本的翻译实践报告[J]
.神州,2014(12):145-145.
10
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
同被引文献
15
1
宋俊华,王明月.
我国非物质文化遗产数字化保护的现状与问题分析[J]
.文化遗产,2015(6):1-9.
被引量:155
2
王菁,陈雍.
我国公共考古现状分析[J]
.北方文物,2016,0(4):63-65.
被引量:4
3
覃海晶,王东.
生态翻译视阈下世界文化遗产译介——以大足石刻为例[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2017,19(4):501-506.
被引量:5
4
刘清.
海昏侯国遗址外宣中的外译问题——世界文化遗产申报视野下的考察[J]
.地方文化研究,2017,5(5):1-6.
被引量:4
5
高昂之.
非物质文化遗产的外宣翻译与国际传播:现状与策略[J]
.浙江理工大学学报(社会科学版),2019,42(2):136-142.
被引量:37
6
乔玉.
中国公共考古的回顾和展望——从中国公共考古论坛谈起[J]
.南方文物,2021(4):42-47.
被引量:4
7
武俊辉,邹霂瑾.
关于生态翻译学若干问题的反思[J]
.上海翻译,2021(5):17-22.
被引量:9
8
胡勇,余传莲.
生态翻译学视角下南昌汉代海昏侯国遗址外宣英译研究[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2021,54(5):136-144.
被引量:10
9
张婧文.
公共考古学视角下考古文化的阐释与传播[J]
.南开学报(哲学社会科学版),2022(3):78-85.
被引量:4
10
常丹婧.
博物馆展览中的观众参与:内涵、方式、困境与对策[J]
.东南文化,2023(2):150-156.
被引量:7
引证文献
1
1
周文萱,陈毅平,张键,陈能超,张佳怡,马清源.
场景传播视角下公众考古数字化传播策略研究——以海昏侯国国家考古遗址公园为例[J]
.传播力研究,2024,8(14):154-156.
1
陈浦燕.
南朝文学家刘勰与佛教之缘[J]
.佛教文化,2020,0(1):89-91.
2
陆春祥.
我从春秋战国来[J]
.海燕,2020,0(1):77-83.
3
唐雪.
文学变异学视域下的《道德经》德译研究——以“物”为例[J]
.外语学刊,2020(4):104-109.
被引量:1
4
李姝.
论文学作品翻译过程中的文化误译——以《浮躁》葛浩文英译本为例[J]
.汉字文化,2020(4):122-123.
被引量:1
5
吴攸,陈滔秋.
数字全球化时代刘慈欣科幻文学的译介与传播[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),2020,28(3):33-45.
被引量:12
6
刘性峰.
中国古代科技典籍英译研究之诠释性理据分析[J]
.外语学刊,2020(4):84-89.
被引量:4
7
黄正炜,王宇龙.
设计管理学下视角商业化与设计关系的探究——以凤凰古城文化遗产与景观保护设计为例[J]
.西部皮革,2020,42(12):14-14.
被引量:1
8
黎洪.
莫将方音当飞白[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2020,48(4):153-157.
9
汪雯波.
身份构建失误:职业英语语用失误分析[J]
.经济师,2020(8):190-192.
10
曹丽莎.
广东滃江源国家湿地公园湿地保护与恢复探究[J]
.绿色财会,2020(5):47-51.
被引量:1
英语广场(学术研究)
2020年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部