期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等视角下《醉翁亭记》节选英译本对比研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《醉翁亭记》以其清丽的格调、诗情画意的意境成为中国古代文学史上最优秀的散文作品之一。文章借用奈达的"功能对等"理论,从词语对等和句子结构对等的角度比较杨宪益、戴乃迭夫妇和翟里斯的英文译本,从而验证这个理论在古典散文翻译这种特殊文体上的适用性。
作者
范婷婷
郭欣欣
机构地区
南阳农业职业学院
出处
《河南农业》
2020年第21期57-59,共3页
关键词
《醉翁亭记》
功能对等
散文翻译
奈达
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
4
共引文献
15
同被引文献
29
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
4
1
彭京.
《醉翁亭记》译文比析[J]
.吉首大学学报,1995,16(1):68-71.
被引量:6
2
贾秋彦.
醉心于翻译美文——Herbert A.Giles的译作《醉翁亭记》赏析[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S1):344-345.
被引量:8
3
袁锦翔.
评H.A.Giles英译《醉翁亭记》[J]
.中国翻译,1987(5):44-48.
被引量:9
4
宋聚梅.
诗情画意 秀丽多姿——读欧阳修的《醉翁亭记》[J]
.西江教育论丛,2003(1):51-51.
被引量:3
二级参考文献
2
1
肖光来.健美操[M]人民体育出版社,2004.
被引量:1
2
王继承等编写,曾小玲,彭朝晖.健美操[M]湖南大学出版社,2004.
被引量:1
共引文献
15
1
文希.
欧阳修《醉翁亭记》英译对比批评[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(7):91-91.
被引量:5
2
赵鹏.
《醉翁亭记》英译本的美学角度对比批评[J]
.芒种,2013(8):69-70.
3
郑侠.
美学视野中的《醉翁亭记》英译研究[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(1):146-148.
被引量:3
4
吴小芳,张媛.
《醉翁亭记》文化意象词英译之比析研究[J]
.宜春学院学报,2016,38(4):63-68.
被引量:3
5
吴小芳,贲培云.
《醉翁亭记》英译文研究综述:回顾与展望[J]
.周口师范学院学报,2017,34(4):84-87.
被引量:1
6
李华哲.
醉翁之意乃在酒-欧阳修《醉翁亭记》赏读[J]
.科教导刊(电子版),2017,0(32):172-172.
7
魏黎.
《醉翁亭记》汉英平行语料库的创建[J]
.怀化学院学报,2018,37(3):100-104.
8
王聪.
《醉翁亭记》英译本中译者主体性的对比研究——以杨宪益、戴乃迭合译本与翟理斯译本为例[J]
.开封教育学院学报,2018,38(5):63-64.
被引量:1
9
许丹.
Talmy空间图式系统下的《醉翁亭记》英译对比研究--以Giles和Pollard两版本为例[J]
.海外英语,2018,0(15):138-140.
10
梁雯.
翻译批评模式下《醉翁亭记》英译本的对比赏析[J]
.海外英语,2018(21):142-143.
被引量:2
同被引文献
29
1
魏在江.
认知转喻学研究论纲[J]
.英语研究,2021(2):102-114.
被引量:7
2
刘焱.
“V掉”的语义类型与“掉”的虚化[J]
.中国语文,2007(2):133-143.
被引量:44
3
邓国栋.
转喻认知机制及其翻译策略探析[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2007,7(1):75-77.
被引量:18
4
王小巧.
一诗两译 各有千秋——杨绛、绿原对《Dying speech of an old philosopher》的翻译比较[J]
.陕西广播电视大学学报,2008,10(2):85-87.
被引量:2
5
阮晓蕾.
四位老人,一首诗和一种人生哲学——对《我不与人争》一诗的文体分析以及不同版本翻译的比较[J]
.科教文汇,2009(25):256-257.
被引量:1
6
梁倩,范祥涛.
认知取向的转喻翻译研究——以小说《老人与海》的汉译为例[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2010,23(3):45-51.
被引量:7
7
卢卫中.
转喻的理解与翻译[J]
.中国翻译,2011,32(2):64-67.
被引量:41
8
张天伟.
认知转喻的研究路径:理论与应用——兼评张辉、卢卫中著《认知转喻》[J]
.外语教学,2011,32(3):14-18.
被引量:5
9
蒲云玲.
从“醉翁亭记”的译本看文化传播的局限性[J]
.咸宁学院学报,2012,32(9):34-35.
被引量:3
10
吴淑琼.
语法中的转喻理据和英语语法教学[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2014,28(6):122-127.
被引量:4
引证文献
2
1
林晓玲.
尤金·奈达“功能对等”理论下的兰德诗歌《我不与人争》三种英译版本比较研究[J]
.北京印刷学院学报,2020,28(11):114-116.
2
冯璐.
概念转喻视角下的《醉翁亭记》英译研究[J]
.宁波开放大学学报,2023,21(4):19-24.
1
朱含汐,罗雷.
功能对等理论视角下的地学英语翻译研究[J]
.中国地质教育,2020,29(2):75-78.
被引量:1
2
黄丽霞,潘鸿,洪扬.
基于语料库《先知》的隐喻翻译功能对等策略研究[J]
.海外英语,2020(12):15-17.
3
韩旭.
北方杨树人工林干部病害立地及林分调控机制研究[J]
.农业与技术,2020,40(6):64-66.
被引量:3
4
王星,朱阳历,张雪辉,李文,陈海生.
轮背空腔-密封气对CAES向心涡轮变工况流动损失的影响[J]
.工程热物理学报,2020,41(1):104-112.
被引量:3
5
郑英魁.
浅谈翻译理论及其应用[J]
.芒种,2020,0(5):123-128.
被引量:1
6
韩敬群.
漏船已逝,白虎归山[J]
.书摘,2020(7):88-90.
7
张安特,王金鹏,李成敏,刘子凡,周旭,陆文岐.
艾普拉唑治疗十二指肠溃疡的Meta分析及药物经济学评价[J]
.中国药物经济学,2020,15(5):24-29.
被引量:1
8
郑淞尹,王艳,项栋良,乌云塔娜,杨海凤,李爽,王琰,陈慧杰.
运动机能贴布结合运动训练治疗脑瘫患儿足外翻疗效观察[J]
.康复学报,2020,30(3):230-234.
被引量:3
9
曹雪,尹晓棠.
《红楼梦》中人名的翻译策略[J]
.作家天地,2020(8):17-17.
10
胡宗彪,周佳.
服务业全要素生产率再测度及其国际比较[J]
.数量经济技术经济研究,2020,37(8):103-122.
被引量:2
河南农业
2020年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部