期刊文献+

尤金·奈达的功能对等理论在金庸小说《射雕英雄传》英译本中的应用

下载PDF
导出
摘要 金庸武侠巨作《射雕英雄传》情节接宕起伏,文化背景丰富,向读者传达了中国武侠精神的精髓。2018年2月,《射雕英雄传》英文版第一卷A Hero Born:Legends of the Condor Heroes终于出版,市场好评如潮。本文以尤金·奈达的功能对等理论为依据,分别从语义、文体、文化三个方面探讨功能对等翻译理论在该英译本中的应用及翻译效果,探讨如何更好地进行中国武侠小说的翻译。
作者 金瑛瑛
机构地区 西华师范大学
出处 《文教资料》 2020年第14期29-30,共2页
基金 2018年西华师范大学创新创业校级立项项目。
  • 相关文献

参考文献3

  • 1金庸著..射雕英雄传[M].广州:广州出版社;广州,2005:1563.
  • 2谢天振主编..当代国外翻译理论导读[M].天津:南开大学出版社,2008:601.
  • 3郭建中编著..当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:343.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部