期刊文献+

壮语la:i^1的语义演变及其对广西汉语 方言的影响 被引量:5

The Semantic Change of la:i^1 in Zhuang and Its Impact on Chinese Dialects Spoken in Guangxi
原文传递
导出
摘要 壮语la:i^1“多”由本义演变出一系列语义(功能)。广西部分汉语方言对壮语la:i^1进行复制,使其“多”具有了程度副词和比较标记功能。 The morpheme la:i^1 in Zhuang,with an original meaning of“many/much”,has seen a series of meanings(functions)evolved from its original meaning.Through replication of la:i^1in Zhuang,the Chinese dialects spoken in Guangxi has acquired for its morpheme duo,also meaning“many/much”originally,functions as a degree adverb and a comparative marker.
作者 吕嵩崧 LV Songsong
出处 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2020年第3期30-41,共12页 Minority Languages of China
基金 国家社科基金重大项目“功能-类型学取向的汉语语义演变研究(14ZDB098)” “中国境内语言语法化词库建设(15ZDB100)” 国家社科基金一般项目“语言接触视野下的南部壮语语法研究(13BYY144)” 广西第十九批“十百千人才工程”专项资金的资助。
关键词 la:i^1 语义演变 复制 la:i^1 semantic change replication
  • 相关文献

二级参考文献302

共引文献357

同被引文献71

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部