期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化交际理论下乐山美食名的英译浅析
被引量:
3
On the English Translation of Leshan Cuisine under the Intercultural Communication Theory
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以跨文化交际理论为指导,乐山美食英译需遵循尊重译文受众思维习惯、信息对等、文化传播、简洁和树立品牌五个原则。目前,乐山美食英译名存在一食多译、大小写不规范、生硬直译、文化缺失造成的错译等问题。针对这些问题,应采用直译、音译、音译加释义三种方式来进行翻译。
作者
彭媛媛
PENG Yuan-yuan
机构地区
乐山职业技术学院旅游系
出处
《中共乐山市委党校学报》
2020年第4期107-112,共6页
Journal of the Party School of Leshan Municipal Committee of CPC
关键词
跨文化交际
乐山美食
英译名
语义信息传递
文化传播
翻译技巧
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
4
共引文献
1226
同被引文献
17
引证文献
3
二级引证文献
8
参考文献
4
1
张浩然,余洋.
上海美食菜名翻译与规范[J]
.商业时代,2009(26):125-127.
被引量:1
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1220
3
熊欣..跨文化交际理论下的中国菜名英译研究[D].上海外国语大学,2013:
4
李佳瑜.
中国地方特色食物名称的翻译研究[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(3):173-175.
被引量:8
二级参考文献
9
1
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:155
2
邵建华.新概念中华名菜谱-上海菜.上海辞书出版社.2004.
被引量:1
3
卓美玲.新餐馆英语会话.外文出版社.2002.
被引量:1
4
Peter,Newmark.Approaches to Translation.[M]Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
被引量:1
5
Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity[M].Shanghai:Shanghai Foreign Education Press,2001.
被引量:1
6
秦琼.浅谈中式菜名的英译.中国科技翻译,2003,(4).
被引量:1
7
朱歧新.英语导游必读[M].北京:中国旅游出版社,2005(1).
被引量:5
8
周湘萍.
中西饮食文化差异与中餐菜单的英译[J]
.北方论丛,2003(2):107-110.
被引量:26
9
刘清波.
中式菜名英译的技巧和原则[J]
.中国科技翻译,2003,16(4):52-53.
被引量:135
共引文献
1226
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
3
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
4
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
5
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
6
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
7
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
8
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
9
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
17
1
刘增羽.
中式菜肴英译名亟须审定[J]
.中国翻译,1990(5):11-13.
被引量:34
2
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
3
杨亚敏.
中餐菜单的翻译障碍及翻译方法[J]
.南通航运职业技术学院学报,2007,6(1):38-40.
被引量:18
4
胡红云.
中餐菜名翻译研究综述[J]
.扬州大学烹饪学报,2008,25(3):56-59.
被引量:20
5
闫达,杨明星.
本土文化视野下中国特色菜名的对外翻译策略[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2011,26(3):15-17.
被引量:7
6
付玉霞.
从集体主义/个人主义维度看中美隐私观[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2014(4):116-118.
被引量:2
7
鲜府芸,王璐,吴洁,何莲,王双丽,张萱,杨虹.
四川特色食品包装英文翻译探究及改进对策[J]
.四川农业与农机,2019,0(2):38-40.
被引量:1
8
吕晓华.
跨文化交际中菜名翻译的现状、原则及方法[J]
.黑河学院学报,2019,10(8):154-157.
被引量:3
9
王丹.
对外进出口贸易中食品包装的英语翻译探究[J]
.食品研究与开发,2020,41(20).
被引量:5
10
李光,马冬虹.
跨文化视域下的中西文化差异研究[J]
.黑龙江教育(理论与实践),2020(12):87-88.
被引量:4
引证文献
3
1
王巍,李静宇.
高低语境文化视角下的跨文化交际[J]
.海外英语,2021(17):268-269.
被引量:7
2
王莘茹,胡燕娜.
浅谈中餐菜名英译[J]
.海外英语,2022(6):36-37.
被引量:1
3
李娇.
对外进出口贸易中食品包装的英文翻译研究[J]
.包装世界,2023(2):13-15.
二级引证文献
8
1
程宪伟.
肖邦《第二谐谑曲》跨语境演奏研究——以郎朗、齐默尔曼及莫拉维奇为例[J]
.音乐生活,2021(12):36-38.
2
颜梨娜.
高低语境下的公益微电影发展策略研究[J]
.东南传播,2022(3):127-129.
3
王家蕊.
我国跨文化传播中言语传播的困境及策略研究[J]
.采写编,2023(5):167-168.
被引量:3
4
干榆佳.
生态翻译视域下外国中餐厅菜名的翻译研究[J]
.大众文艺(学术版),2023(9):103-105.
5
牛俭,王琦.
“他塑”困境下双语主持人跨文化传播的破局思路[J]
.传媒,2023(18):53-56.
6
刘溢,曹丹.
饮食文化视角下美国移民二代身份认同之惑——以《疾病解说者》为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(25):64-68.
7
方麦琪.
符号学视域下大学英语跨文化教学路径探索[J]
.镇江高专学报,2024,37(4):107-110.
8
刘萍.
高低语境文化交融下的大学英语跨文化交际能力培养策略研究[J]
.文化创新比较研究,2024,8(30):135-138.
1
张小红.
钩元摘“秘”:接受美学视角下越窑秘色瓷翻译探究[J]
.黑河学刊,2020,0(1):23-25.
被引量:2
2
张利伟.
跨文化交际理论下中文文本的英译策略研究[J]
.海外英语,2020(11):183-184.
被引量:1
3
蒋杰,毕存碧,孙以栋.
文旅融合视域下乡村更新实践研究--以金华市袅溪村为例[J]
.建筑与文化,2020(7):135-137.
被引量:2
4
龙娟.
跨文化语境中的日本文学教学研究[J]
.学生·家长·社会,2020(4):287-287.
5
王艳霞.
解构主义翻译观与节译《三国演义》的文化负载词翻译[J]
.甘肃高师学报,2020,25(3):95-98.
中共乐山市委党校学报
2020年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部