期刊文献+

基于语料库的中国日语学习者有对自他动词偏误研究 被引量:2

A Corpus-based Study of Errors with Corresponding Intransitive and Transitive Verb Pairs by Chinese Japanese Learners
原文传递
导出
摘要 本文以"中国日语学习者语料库"为基本素材,运用统计学方法,通过考察学习者常见偏误的出现频率、高频偏误词及偏误类型等数据来把握中国学习者习得有对自他动词的情况。考察结果发现:学习者在初级阶段输入的词汇,随着学习时间的推进习得水平有所提高。但是同时随着新的有对自他动词的大量输入,词汇使用幅度的拓宽,从整体来看在中高级阶段的学习者出现了更多的偏误。在偏误类型上,较为突出的问题是助词和动词的不匹配问题。这表明在学习者使用自动词表达事态结果还是使用他动词表达主观意图的意识之前,谓语中心词本身到底是自动词还是他动词,即学习者是否能正确区分有对自他动词本身成为了习得的巨大障碍。 Based on the CJLC(Chinese Japanese Learner Corpus),this paper makes a comprehensive survey of the frequency of common errors,high frequency errors and types of errors by learners according to learning time using statistical methods.The results show that,on the whole,from the perspective of specific verbs,the vocabulary acquired at the initial stage will im­prove with the progress of learning and the level of acquisition.However,with the new input of corresponding intransitive and transitive verbs and the widening of learners'usage,learners with higher learning levels as a whole have more errors.The most prominent form of error in these cases is the mismatch of particle and verb.This shows that whether the predicate is the intran­sitive verb or the transitive verb,in other words,the correct distinction between corresponding intransitive verbs and transitive verbs has become a huge obstacle to acquisition before the intension of expressing the outcome of a situation using intransitive verbs or the formation of subjective intentions using transitive verbs.
作者 于杨 Yu Yang
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 2020年第2期48-56,共9页 Journal of Japanese Language Study and Research
基金 2019年国家社会科学基金“基于数据掘挖技术的中国日语学习者认知机制研究”(项目批准号:19BYY201)的阶段研究成果。项目主持人:毛文伟。
关键词 有对自他动词 偏误频率 高频偏误词 corresponding intransitive and transitive verbs frequency of common errors high frequency errors
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献36

  • 1欧阳丹.日语有对自动词与对应他动词可能形[J].解放军外国语学院学报,2006,29(3):36-40. 被引量:5
  • 2吴珺.从日语自动词、他动词的误用探讨母语的干扰[J].日语学习与研究,2006(2):17-20. 被引量:20
  • 3Montrul, S. 1997. Transitivity Alternations in L2 Acquisition: A Crosslinguistic Study of English, Spanish, and Turkish [D]. Ph.D. Dissertation. McGill University. 被引量:1
  • 4Montrul, S. 2001. First-language-constrained variability in the second-language acquisition of argument-structure-changing morphology with causative verbs [J]. Second Language Research 17.. 144-194. 被引量:1
  • 5Schwartz, B. & R. Sprouse. 1994. Word-order and nominative case in non-native language acquisition [A]. In T. Hoekstra&B. Schwartz (eds.). Language Acquisition Studies in Generative Grammar [C]. Amsterdam: John Benjamins. 317-368. 被引量:1
  • 6Schwartz, B. & R. Sprouse. 1996. L2 cognitive state and the full transfer/full access model [J]. Second Language Research 12(1) :40-72. 被引量:1
  • 7奥津敬一郎,1967,自動化·他動化および両極化転形一自·他動詞の対応一[J].国語学.70:46-66. 被引量:1
  • 8川瀬生郎,1986,日本語教科書「日本語初歩」の作成とその問題点[J],日本語教育 59: 100-107. 被引量:1
  • 9林靖宜,2002,台湾人日本語学習者による相対自他動調の習得状況.碩士学佐治文[D].お茶の水女子大学大学院. 被引量:1
  • 10山田孝雄,1922,日本文法講義[M].神戸:宝文館. 被引量:1

共引文献29

同被引文献38

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部