期刊文献+

接受美学视角下《碧奴》葛译本翻译策略研究

下载PDF
导出
摘要 从接受美学理论的视角考察美国翻译家葛浩文翻译苏童的小说《碧奴》的情况可以发现,译者着眼适应目标语国家读者的接受,关照译作读者的"期待视野",创设"召唤性结构",注重跨文化接受的"历史效果",在准确传达原著的形与神的前提下,对原文进行了归化、省略等适当的语言变异,这样的翻译策略有利于西方读者对中国文学的理解和接受,有助于中国文学在西方世界传播。
作者 石怡婧 刘甜
出处 《西部学刊》 2020年第3期136-139,共4页 Journal of Western
基金 2019年度辽宁省社会科学规划基金项目——“中国重述神话小说的英语译介与中国优秀传统文化的传播”(编号:L19BWW003)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献15

共引文献75

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部