期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论手游界面文本的汉译日翻译策略——以手游《恋爱契约》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
当前手游界面文本翻译存在着翻译不到位,只进行简单机器翻译,游戏操作按钮翻译混乱等问题,这严重影响了手游本身的质量。本文围绕手游《恋爱契约》,以奈达的功能对等理论为翻译原则,总结出手游界面文本的翻译应采取巧用英文缩略语表达,灵活使用回译、变译、意译等翻译策略,旨在提升玩家的游戏体验,让玩家真正感受到中国手游的精彩之处的同时,丰富手游文化产品的文化内涵,推动中国手游文化走向国际。
作者
杜艺
张文碧
机构地区
上海理工大学
出处
《戏剧之家》
2020年第12期206-207,共2页
Home Drama
关键词
手游
界面文本
功能对等理论
翻译策略
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
98
参考文献
10
共引文献
431
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
10
1
郭爱先.
词汇空缺及其可译性[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(5):43-45.
被引量:70
2
朱璇..游戏翻译中文化意象的翻译策略 ——以游戏《上古卷轴5:天际》英译汉为例[D].北京外国语大学,2014:
3
王金东,刘丽芸.
中日外来语的民族性格及社会文化心理[J]
.内蒙古电大学刊,2008(2):38-39.
被引量:3
4
郭建中编著..当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:343.
5
张美芳.
文本类型理论及其对翻译研究的启示[J]
.中国翻译,2009,30(5):53-60.
被引量:197
6
朱志瑜.
类型与策略:功能主义的翻译类型学[J]
.中国翻译,2004,25(3):3-9.
被引量:125
7
汪宝琴.
从目的论看游戏名称的英译汉策略[J]
.海外英语,2012(13):159-160.
被引量:7
8
张武江.
译创在游戏本地化翻译中的应用[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2013,35(12):165-166.
被引量:16
9
顾毅,张夏杰.
书法学术文本无本回译的理想译者——以《傅山的世界》中译本为例[J]
.上海翻译,2019,0(5):68-72.
被引量:2
10
张美芳,钱宏.
翻译研究领域的“功能"概念[J]
.中国翻译,2007,28(3):10-16.
被引量:34
二级参考文献
98
1
张南峰.
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望[J]
.外国语,1998,21(3):41-47.
被引量:56
2
孔慧怡.
中国翻译研究的几个问题[J]
.中国翻译,1999(1):12-14.
被引量:20
3
陈喜荣.
从功能语法语境理论看文化负载词的翻译[J]
.外国语文,1998,23(1):96-100.
被引量:22
4
王克非.
关于翻译本质的认识[J]
.外语与外语教学,1997(4):45-48.
被引量:89
5
柯飞.
关于翻译的哲学思考[J]
.外语教学与研究,1996,28(4):48-52.
被引量:30
6
张美芳.
从语境分析看动态对等论的局限性[J]
.上海翻译,1999(4):10-13.
被引量:73
7
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:102
8
张美芳.
从语篇分析的角度看翻译中的对等[J]
.现代外语,2001,24(1):78-84.
被引量:125
9
郑成.
试析日语外来语与日本的社会心理[J]
.日语学习与研究,2001(4):20-23.
被引量:20
10
EdwinGentzler.
An International and Interdisciplinary View:Translation Studies in China[J]
.外国语,2005,28(4):44-55.
被引量:11
共引文献
431
1
张超斌.
交际翻译视角下的商务文本翻译策略初探——以《经济学人》Don’t Waste A Good Crisis一文为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):17-20.
2
张金霞.
赖斯文本类型理论视角下的土木工程投标书英译研究[J]
.校园英语,2020(48):239-241.
3
秦瀚丞.
文本类型理论视角下的纪录片翻译——以《对望:丝路新旅程》为例[J]
.现代英语,2024(12):99-101.
4
黄琳.
汉英翻译教学语料库的设计与构建[J]
.现代英语,2024(9):121-123.
5
周萍,胡东平.
科技论文英译理论中的功能辨析及其对翻译的影响[J]
.现代英语,2023(22):118-120.
6
徐德荣,朱润泽.
功能对等视域下随餐口译策略研究[J]
.中国外语研究,2020(1):61-69.
7
袁卓喜,王欣煜.
中国书法理论中“意象”的钩沉及其译介研究——以《傅山的世界:十七世纪中国书法的嬗变》英文版为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):119-128.
8
宋欣,童诗晨.
文本类型理论指导下科普文本的汉译日翻译策略——以《有趣得让人睡不着的人体》为例[J]
.汉字文化,2023(16):163-165.
9
项意翔.
汉语和西班牙语中食物词汇意义的对比研究[J]
.汉字文化,2023(6):31-33.
被引量:1
10
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
1
颜文晓,侯晓蕾,尹丹雨.
非遗文创产品的设计与实践研究[J]
.数码世界,2020,0(3):97-97.
被引量:4
2
本刊编辑部.
文化走向关乎国家命运[J]
.社会科学文摘,2020,0(1):1-1.
3
潘依婷,罗锦雯.
变译理论关照下的衡阳民俗文化外宣翻译研究[J]
.电子工程学院学报,2020,9(4):256-256.
4
马雯雯.
变译理论视角下的德语外宣新闻翻译方法研究[J]
.新闻研究导刊,2019,10(22):80-81.
5
滕明新.
变译理论观照下汉语古诗文的翻译策略——以《习近平谈治国理政》壮译本为例[J]
.民族翻译,2019(3):67-74.
6
余光华.
精准扶贫视阈下文创产品的创新与推广[J]
.传媒,2020(7):69-71.
被引量:2
7
范晴吉.
浅析幼儿游戏在教学上的有效运用[J]
.家长,2020,0(5):174-175.
8
殷燕.
幼儿园农乐园游戏的开展与思考[J]
.科普童话(新课堂),2020,0(8):153-153.
9
李天坤,黄锦海,许琛琛,陈海丝,李坤珂,王勤美,高蓉蓉.
国人版角膜接触镜配戴者生活质量量表的研制与评估[J]
.中华眼视光学与视觉科学杂志,2020,22(2):111-118.
被引量:2
10
龙颖,刘可,邱星,王筠.
特殊儿童家属赋能量表的汉化及其信效度研究[J]
.护士进修杂志,2020,35(9):781-784.
被引量:8
戏剧之家
2020年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部