期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从纽马克翻译法看《威尼斯商人》中的典故翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《威尼斯商人》是莎士比亚代表性喜剧作品,用典精妙,意义丰富,而朱生豪的译本堪称经典。运用纽马克的语义翻译和交际翻译理论评析朱生豪译本中的典故翻译。该剧中的典故可分成两类:第一种体现了概念意义;第二种主要体现了内涵意义,强调了典故的特质。朱译本根据典故体现的不同意义分别采取了语义翻译、交际翻译和两者结合的方法重现原文意象,便于读者理解。
作者
赵纯莹
机构地区
天津大学外国语言与文学学院
出处
《智库时代》
2020年第13期275-276,共2页
Think Tank Era
关键词
威尼斯商人
语义翻译
交际翻译
典故
意义
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘骐毓,刘博.
交际翻译理论指导下的公示语翻译研究[J]
.智库时代,2020,0(11):273-274.
被引量:1
2
席会东(文/图).
盛世魅影:1500年巴尔巴里《威尼斯视图》[J]
.地图,2019,0(6):138-139.
3
周立健.
浅析纽马克交际翻译理论[J]
.风景名胜,2020,0(1):0125-0125.
4
黄滨,聂薇.
商业伦理的追求与迷失——从商业伦理视角看《威尼斯商人》和《黑暗的心》[J]
.长江大学学报(社会科学版),2020,43(1):86-90.
被引量:1
5
选锋.
M-346高级教练机:国际化训练体系的养成[J]
.兵器知识,2020,0(2):53-57.
6
周泽华.
论《李尔王》中弄人的语言特点和翻译——以朱生豪译本为例[J]
.智库时代,2020,0(4):140-141.
7
杨伟玉.
浅析纽马克翻译理论在旅游文本英译中的运用[J]
.海外英语,2020,0(4):44-45.
8
吴楚.
对外宣传资料翻译的技巧[J]
.文教资料,2020(4):37-38.
9
崔卓然.
从纽马克翻译理论看林版《浮生六记》文化负载词翻译[J]
.玉溪师范学院学报,2020,36(1):128-132.
被引量:1
智库时代
2020年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部